Emma Stone - Audition (The Fools Who Dream) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Emma Stone
Album: La La Land (OST)
Gatunek: Pop, Soundtrack, Musical

Tekst piosenki

[Intro: Mia, spoken]
My aunt used to live in Paris. I remember, she used to come home and tell us these stories about being abroad and I remember she told us that she jumped into the river once, barefoot.

She smiled...

[Verse 1: Mia, sung]
Leapt, without looking
And tumbled into the Seine
The water was freezing
She spent a month sneezing
But said she would do it again

[Chorus 1]
Here's to the ones who dream
Foolish as they may seem
Here's to the hearts that ache
Here's to the mess we make

[Verse 2]
She captured a feeling
Sky with no ceiling
The sunset inside a frame

She lived in her liquor
And died with a flicker
I'll always remember the flame

[Chorus 1]
Here's to the ones who dream
Foolish as they may seem
Here's to the hearts that ache
Here's to the mess we make

[Bridge]
She told me:
"A bit of madness is key
To give us new colors to see
Who knows where it will lead us?
And that's why they need us"

So bring on the rebels
The ripples from pebbles
The painters, and poets, and plays

[Chorus 2]
And here's to the fools who dream
Crazy as they may seem
Here's to the hearts that break
Here's to the mess we make

[Outro]
I trace it all back to then
Her, and the snow, and the Seine
Smiling through it
She said she'd do it again

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[Intro: Mia, mówione]
Moja ciocia mieszkała kiedyś w Paryżu. Pamiętam jak do nas przychodziła i opowiadała o życiu za granicą, pamiętam, że kiedyś opowiadała nam historię o tym, jak wskoczyła do rzeki, boso.

Uśmiechała się...

[Zwrotka 1: Mia, śpiew]
Skoczyła, bez patrzenia
I wpadła do Sekwany
Woda była zimna jak lód
Przez cały kolejny miesiąc kichała,
Ale mówiła, że zrobiłaby to jeszcze raz

[Refren]
To za tych, którzy marzą
Chociaż inni biorą ich za głupców
Za cierpiące serca
Za zamieszanie, które powodujemy

[Zwrotka 2]
Postanowiła dać się ponieść temu uczuciu
Niebo bez sufitu
Zachód słońca w ramach

Była zanurzona w swoim alkoholu
Umarła z hukiem
Zawsze będę pamiętać ten płomień

[Refren 1]
To za tych, którzy marzą
Chociaż inni biorą ich za głupców
Za cierpiące serca
Za zamieszanie, które powodujemy

[Przejście]
Mówiła mi:
,,Potrzeba odrobiny szaleństwa,
By życie nabrało kolorów
Kto wie dokąd nas to doprowadzi?
Właśnie dlatego potrzebują takich jak my

Więc chodźcie tu buntownicy
Odłamki skalne
Malarze, i poeci, i aktorzy

[Refren 2]
A to za tych, którzy marzą
Chociaż inni biorą ich za głupców
Za cierpiące serca
Za zamieszanie, które powodujemy

[Wyjście]
Sięgam pamięcią do tamtych dni
Do niej, do śniegu, i Sekwany
Pamiętam, jak się uśmiechała
Mówiąc, że zrobiłaby to jeszcze raz

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Tekst piosenki zainspirowany jest opowieścią, którą ciocia Mii, głównej bohaterki filmu "La La Land" opowiadała jej, gdy ta była mała. Ciocia mieszkała w Paryżu i mówiła małej dziewczynce o tym, jak kiedyś spontanicznie wskoczyła do rzeki. Ten skok do rzeki jest tutaj metaforą dla bycia odważnym, spełnienia swoich marzeń i snów. 

 

Mia mówi w tekście o swojej babci, odnosząc jej historię do siebie. Kąpiel w rzece przyniosła ciotce katar i kaszel, trwające miesiąc przeziębienie. Zapytana jednak o zdanie za każdym razem powtarzała, że zrobiłaby to raz jeszcze. Ta prosta na pozór historia staje się punktem wyjścia do opowieści o odwadze i sile do samorealizacji. Mia, bohaterka filmu i narratorka tej piosenki, marzy o zostaniu aktorką i robi wszystko by to marzenie spełnić - skacze do własnej rzeki. 

 

Refren utworu mówi wprost, do kogo skierowany jest tekst: do wszystkich marzycieli. Do tych, którzy nie boją się realizować swoich pasji, spełniać się w życiu. Jakkolwiek głupi by się nie wydawali, to tylko oni są tak naprawdę coś warci. Ci, którzy - mimo strachu i obaw - walczą o siebie. 

 


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Emma Stone
Audition (The Fools Who Dream)
4,6k
{{ like_int }}
Audition (The Fools Who Dream)
Emma Stone
Someone in the Crowd
3k
{{ like_int }}
Someone in the Crowd
Emma Stone
Polecane przez Groove
we can’t be friends (wait for your love)
5,3k
{{ like_int }}
we can’t be friends (wait for your love)
Ariana Grande
HILL BOMB
265
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
FRI(END)S
2k
{{ like_int }}
FRI(END)S
V (뷔) / BTS
NIE OBIECAM
421
{{ like_int }}
NIE OBIECAM
Małach & Rufuz
Nadziei Słowa
111
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,7k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
161,6k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia