Stone Sour - Taipei Person / Allah Tea [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Stone Sour
Album: Hydrograd
Gatunek: Rock, Alternative Rock

Tekst piosenki

[Intro]
Haha, yeah

[Verse 1]
We cast a long shadow, sucking all the cold beneath
But there’s a reason a killer is a lover with a knife in its teeth
We can settle in the dust and cave
Raise your hands if you want to be saved
In the middle is the bottom of me
A Taipei person drinking Allah Tea, go!

[Pre-Chorus 1]
We live (we live), we die (we die)
We never wonder why
It’s not (it's not) too late (too late)
To fight the hand of fate

[Chorus]
Well, you can only scream your heart out over and over for so long
Before you know it, you’re gonna lose your fucking mind
So don’t love (don't love), don’t hate
Everybody’s dying, baby, I feel great
I’m running out of road but I’m still doing 75

[Verse 2]
Mellow traumatic
Ooh, looking like a Ponzi scheme
You’re so sentimental
All the weight of the worlds you’ve created are weak
I am the voice of a rude generation
A middle finger for the middle-class invasion
At the bottom is the only real me
A Taipei person drinking Allah Tea, go!

[Pre-Chorus 2]
We want (we want), we need (we need)
We punish just to bleed
We know (we know) this plea (this plea)
We bite the hand that feeds

[Chorus]
Well, you can only scream your heart out over and over for so long
Before you know it, you’re gonna lose your fucking mind
So don’t love (don't love), don’t hate
Everybody’s dying, baby, I feel great
I’m running out of road but I’m still doing seventy

[Bridge]
Force the pass, divorce the castration
Another panic in a major population
Run the course, the coarseness of a bastard
We’re in the eyes of a beautiful disaster
Go!

[Guitar solo: Tooch & Josh]

[Pre-Chorus 3]
We live (we live), we die (we die)
We never wonder why
It’s up (it's up) to me (to me)
To bite the hands that feed

We want (we want), we need (we need)
We punish just to bleed
We scream (we scream) this plea
Taipei personality!

[Chorus]
Well, you can only scream your heart out over and over for so long
Before you know it, you’re gonna lose your fucking mind
So don’t love (don't love), don’t hate
Everybody’s dying, baby, I feel great
I’m running out of road but I’m still doing 75

[Outro Breakdown]
Still doing 75
Yeah!
Still doing 75
Yeah! Haha!
Still doing 75

[Outro]
Hahaha, I don't know how you do it, dude

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

„Taipei Person” z tytułu tego kawałka to sprytna gra słów. Corey ma tutaj na myśli ludzi posiadających tak zwaną osobowość typu A, charakteryzujących się wysokim poziomem stresu, wrogości i nadmierną ambicją. Autor sam stwierdza, że jest jedną z takich osób, doskonale więc wie ile trudności może sprawić w życiu ciągłe napięcie i wewnętrzna presja.

 

Wygląda jednak na to, że świadomość swoich wad i doświadczenia życiowe nauczyły wokalistę, że uleganie swoim impulsom nie zawsze jest właściwe. Zdaje on sobie sprawę z tego, że życie jest ulotne i tak naprawdę od nas samych zależy to, w jaki sposób je spożytkujemy. Wszyscy zmagamy się na co dzień z wieloma problemami, poszukujemy sensu i znaczenia naszych trudów.

 

Taylor zdaje się uświadamiać tu nam, że pogoń za doskonałością i brak dystansu do samego siebie potrafi być zgubną ścieżką. Musimy nauczyć się żyć z własnymi niedoskonałościami i zaakceptować to, jacy jesteśmy. Dopiero wtedy będziemy mogli osiągnąć w swoim życiu spokój i przestać destrukcyjnie wpływać zarówno na otoczenie, jak i na samych siebie.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Stone Sour
Through Glass
8,9k
{{ like_int }}
Through Glass
Stone Sour
Tired
4,1k
{{ like_int }}
Tired
Stone Sour
Song #3
4,1k
{{ like_int }}
Song #3
Stone Sour
Bother
3,9k
{{ like_int }}
Bother
Stone Sour
Taciturn
2,2k
{{ like_int }}
Taciturn
Stone Sour
Polecane przez Groove
we can’t be friends (wait for your love)
5,2k
{{ like_int }}
we can’t be friends (wait for your love)
Ariana Grande
HILL BOMB
261
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
FRI(END)S
2k
{{ like_int }}
FRI(END)S
V (뷔) / BTS
NIE OBIECAM
409
{{ like_int }}
NIE OBIECAM
Małach & Rufuz
Nadziei Słowa
103
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,7k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
161,6k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia