Lin-Manuel Miranda , Anthony Ramos , Corey Hawkins - Carnaval del Barrio [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Lin-Manuel Miranda , Anthony Ramos , Corey Hawkins
Album: In The Heights (Original Motion Picture Soundtrack)
Data wydania: 2021-06-10
Gatunek: Pop, Soundtrack, Musical
Tekst: Lin-Manuel Miranda

Tekst piosenki

[DANIELA]
Hey! Hey!
What's this tonterÍa that I'm seeing on the street?
I never thought I'd see the day…
Since when are Latin people scared of heat?
When I was a little girl
Growing up in the hills of Vega Alta
My favorite time of year was Christmas time!
Ask me why!

[CARLA, spoken]
Why?

[DANIELA]
There wasn't an ounce of snow
But oh, the coquito would flow!
As we sang the Aguinaldo
The carnaval would begin to grow!
Business is closed, and we're about to go…
Let's have a carnaval del barrio!

[PIRAGUA GUY]
¡Wepa!

[DANIELA]
¡Carnaval del barrio!
¡Carnaval del barrio!
Carnaval…

[PIRAGUA GUY]
¡Carnaval!

[DANIELA]
Del barrio…

[PIRAGUA GUY]
¡Barrio!

[DANIELA]
Carnaval…

[PIRAGUA GUY]
¡Carnaval!

[DANIELA]
Del barrio…

[PIRAGUA GUY]
¡Barrio!

[DANIELA]
We don't need electricidad!
Get off your butt, ¡avanza!
Saca la maraca, bring your tambourine
Come and join the parranda
Hey!

[DANIELA/CARLA/
PIRAGUA GUY/GROUP 1]
Carnaval…

¡Del barrio!

Carnaval...

¡Del barrio!

[DANIELA/CARLA/
PIRAGUA GUY/SONNY/GROUP 1]
Carnaval…

¡Del barrio!

Carnaval…

¡Del barrio!

[GROUP 2]
¡Carnaval!

¡Barrio!

¡Carnaval!

Barrio!

Carnaval!

Barrio!

¡Carnaval!

¡Del barrio!

[CARLA]
Oh, me, me, me! Dani I have a question
I don't know what you're cantando

[DANIELA]
Just make it up as you go!
We are improvisando!
Lai le lo lai lo le lo lai!
You can sing anything!

[CARLA]
Wait, what?

[DANIELA]
Carla, whatever pops into your head
Just so long as you sing!

[CARLA]
Uh… My mom is Dominican-Cuban
My dad is from Chile and P.R. which means:
I'm Chile-Domini-Curican...
But I always say I'm from Queens!

[DANIELA]
Hey!

[DANIELA/CARLA/
PIRAGUA GUY/SONNY/GROUP 1]
Carnaval…

¡Del barrio!

Carnaval…

¡Del barrio!

[COMMUNITY]

¡Carnaval!

¡Barrio!

¡Carnaval!

¡Del barrio!

[VANESSA]
Why is everyone so happy?
We're sweating and we have no power!
I gotta get out of here soon
This block's getting worse by the hour!
You can't even go to a club with a friend
Without having somebody shove you!

[DANIELA]
Ay, por favor
Vanessa, don't pretend that Usnavi's your friend

[?]
We all know that he looooove you!

[COMMUNITY]
Ohhhh!!

[CARLA]
Wow, now that you mention that sexual tension is easy to see!

[VANESSA]
Yo, this is bogus!

[DANIELA]
Haven't you noticed you get all your coffee for free?

[Community cheers]

[DANIELA/CARLA/
PIRAGUA GUY/SONNY]
Carnaval…

¡Del barrio!

Carnaval…

¡Del barrio!

[COMMUNITY]
¡Carnaval!

¡Barrio!

¡Carnaval!
¡Del barrio!

[NEIGHBOR]
Here comes Usnavi!

[USNAVI]
Yo! Yo! Yo, y-y-yo-yo!
Now, now, everyone gather ‘round
Sit down, listen, I got an announcement
Wow, there's nothing here holding me down
The word is out, tell the whole town I'm bouncin'
Atención, I'm closin' shop!
Sonny, grab everybody a soda-pop!
Twist off the bottle, kiss it up to God
I miss Abuela Claudia, it's time to fly though
Daniela, Carla, pack up the carro
I'm bookin' a flight for D.R. tomorrow!

[COMMUNITY]
Oh my gah!

[COMMUNITY (EXCEPT VANESSA & SONNY)]
Alza la bandera
¡La bandera Dominicana!
Alza la bandera
¡La bandera Puertoriqueña!
Alza la bandera
¡La bandera Mexicana!
Alza la bandera
¡La bandera Cubana!

[PIRAGUA GUY]
¡Pa'ribba esa bandera!

¡Álzala donde quiera!

¡Recuerdo de mi tierra!

[PIRAGUA GUY/USNAVI]
¡Me acuerdo de mi tierra!

¡Esa bonita bandera!

¡Contiene mi alma entera!

Y cuando yo me muera
¡Entiérrame en mi tierra!

[Dance break]

[DANIELA]
Hey, Mr. Benny: have you seen any horses today?

[COMMUNITY]
Hey!

[BENNY]
What do you mean?

[DANIELA]
I heard you and Nina went for a roll in the hay!

[ALL]
Hey! Ohhhh…

[WOMEN]
Benny and Nina

Sitting in a tree!

K-I-S-S-I-N-G!

¡Qué bochinche!

Nina and Benny!

K-I-S-S-I-N-G!

[MEN]
Benny and Nina

Sitting in a tree!

K-I-S-S-I-N-G!

¡Qué bochinche!

Nina and Benny!
K-I-S-S-I-N-G!

[SONNY]
Hold up

[SONNY/GRAFFITI PETE]
Wait a minute!

[SONNY]
Usnavi's leavin' us for the Dominican Republic?
And Benny went and stole the girl
That I'm in love with?
She was my babysitter first!
Listen up, is that
What y'all want?
We close the bodega
The neighborhood is gone!
They selling the dispatch
And they closing the salón
And they'll never turn the lights back on, ‘cause—

[SONNY/VANESSA]
We are powerless, we are powerless!

[SONNY]
And y'all keep dancin' and singin' and celebratin'
And it's gettin' late and this place disintegratin'

[SONNY/VANESSA]
We are powerless, we are powerless!

[USNAVI]
Alright, we're powerless, so light up a candle
There's nothing going on here that we can't handle
Maybe you're right, Sonny, call in the coroners
Maybe we're powerless, a corner full of foreigners
Maybe this neighborhood's changing forever
Maybe tonight is our last night together, however!
How do you want to face it?
Do you wanna waste it, when the end is so close you can taste it?
Y'all could cry with your head in the sand
I'm a fly this flag that I got in my hand!

[PIRAGUA GUY]
¡Pa'rriba esa bandera!

[COMMUNITY]
Hey!

[PIRAGUA GUY/DANIELA]
¡Álzala donde quiera!

[COMMUNITY]
Hey!

[USNAVI]
Can we raise our voice tonight?
Can we make a little noise tonight?

[COMMUNITY]
Hey!

[PIRAGUA GUY/DANIELA/CARLA]
¡Esa bonita bandera!

[COMMUNITY]
Hey!

[PIRAGUA GUY/DANIELA/CARLA]
¡Contiene mi alma entera!

[COMMUNITY]
Hey!

[USNAVI]
In fact, can we sing so loud and raucous
They can hear us across the bridge in East Secaucus?

[PIRAGUA GUY/DANIELA/
CARLA/SONNY/MEN]
¡Pa'rriba esa bandera!
¡Álzala donde quiera!

[COMMUNITY]
¡Carnaval del
Barrio!

[USNAVI]
From Puerto Rico to Santo Domingo
Wherever we go, we rep our people and the beat go…

[PIRAGUA GUY/DANIELA/
CARLA/MEN]
¡Esa bonita bandera!
¡Contiene mi alma entera!

[COMMUNITY]
Carnaval del
Barrio

[USNAVI]
Vanessa, forget about what coulda been
Dance with me, one last night, in the hood again

[DANIELA/CARLA]
¡Wepa!

[Vanessa and Usnavi slowly begin to dance.]

[COMMUNITY]
¡Carnaval del barrio!
¡Carnaval del barrio!

[DANIELA]
¡Pa'rriba esa bandera!
¡Oye!
Y cuando yo me muera
Entiérrame en mi tierra
¡Del barrio!

Alza la bandera!

Adios!
Adios!
Adios!

[COMMUNITY]
¡Carnaval del barrio!

¡Carnaval del barrio!
¡Del barrio!

Alza la bandera
La bandera Dominicana!
Alza la bandera
¡La bandera
Puertoriqueña!

Alza la bandera
¡La bandera Mexicana!

[COMMUNITY]
Alza la bandera
La bandera
La bandera
La bandera
La bandera

¡Alza la bandera!
Hey!

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"Carnaval del Barrio" to piosenka pochodząca z wielokrotnie nagradzanego musicalu Broadway zatytułowanego "In the Heights", produkcji, która była nominowana do trzynastu nagród Tony, zdobywając cztery w kategoriach: Najlepszy musical, Najlepsza muzyka oryginalna, Najlepsza choreografia i Najlepsza orkiestracja. Był również nominowany do nagrody Pulitzera w 2009 roku w dziedzinie dramatu. Wydana 10 czerwca 2021 roku wersja utworu "Carnaval del Barrio" pochodzi z filmowej adaptacji musicalu. Premiera filmu została zapowiedziana na 11 czerwca 2021 roku.

 

"Carnaval del Barrio" przedstawia wydarzenia ranka 4 lipca, wszyscy siedzą wyczerpani, z wyjątkiem Danieli. Mówi, że Con Edison mówi, że minie co najmniej 24 godziny, zanim zasilanie zostanie włączone, i wzywa wszystkich mieszkańców barrio, aby zorganizowali się w sprzątaniu i świętowaniu. Usnavi przynosi wieści – Abuela Claudia wygrała na loterii, a Usnavi wyjeżdża do Republiki Dominikany. Piosenka jest celebracją różnych kultur i środowisk sąsiedztwa – Portoryko, Dominikany, Meksyku i Kuby – ale także 4 lipca, patriotycznego święta w USA. Doświadczenie imigranckie jest również typowo amerykańskie, co jest bardzo typowym tematem w twórczości Lin-Manuela Mirandy.

 

Muzykę i teksty do musicalu stworzył Lin-Manuel Miranda, który również występuje w musicalu jako główny bohater, Usnavi. Miranda napisał najwcześniejszy szkic "In the Heights" w 1999 roku, na drugim roku studiów. Gdy przedstawienie zostało zaakceptowane przez teatr studencki The Second Stage z Uniwersytetu Wesleyan, Miranda pracował nad dodaniem "freestyle rapu… numery bodegas i salsy."

 

Musical grany był od 20 kwietnia 1999 do 22 kwietnia 1999. Po obejrzeniu sztuki dwaj seniorzy z Wesleya, John Buffalo Mailer i Thomas Kail, podeszli do Mirandy i zapytali, czy przedstawienie można rozszerzyć na Broadway. W 2002 roku Miranda i Mailer pracowali z reżyserem Tommy'm Kailem i napisali pięć oddzielnych wersji roboczych "In the Heights." Produkcja na Broadwayu trwała od 9 marca 2008 roku do 9 stycznia 2011 roku.

 

Przedstawiana historia zaczyna się 3 lipca, ludzie przygotowują się do obchodów Dnia Niepodległości, a kończy się 5 lipca, jak zaznaczono w scenariuszu. Przerwa, która wpłynęła na wszystko na północ od 155th Avenue (w tym Washington Heights) miała miejsce 6 lipca 1999 roku, co mogło zainspirować przedstawienie, ponieważ Miranda zaczął pisać swoje pierwsze wcielenie w tym roku, chociaż konkretna data oznacza, że ​​nie może być tym samym zaciemnieniem.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Lin-Manuel Miranda
Aaron Burr, Sir
1,5k
{{ like_int }}
Aaron Burr, Sir
Lin-Manuel Miranda
Heights Cool Musical Too
1,3k
{{ like_int }}
Heights Cool Musical Too
Lin-Manuel Miranda
The Room Where It Happens
1k
{{ like_int }}
The Room Where It Happens
Lin-Manuel Miranda
My Shot
939
{{ like_int }}
The Hamilton Mixtape
877
{{ like_int }}
The Hamilton Mixtape
Lin-Manuel Miranda
Polecane przez Groove
I WANNA BE YOUR SLAVE
2,7k
{{ like_int }}
I WANNA BE YOUR SLAVE
Måneskin
Solar Power
139
{{ like_int }}
Solar Power
Lorde
Butter
3,5k
{{ like_int }}
Butter
BTS
traitor
3,4k
{{ like_int }}
traitor
Olivia Rodrigo
ZYGZAK
2,6k
{{ like_int }}
ZYGZAK
EKIPA
Popularne teksty
Siedem
34,6k
{{ like_int }}
Siedem
Team X 2
34+35
23,3k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
17,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
37,5k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
13,4k
{{ like_int }}
Snowman
Sia