A. B. Schmidt - The Difficulty of Crafting a Shakespearean Sonnet -- A Self Critique [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: A. B. Schmidt
Album: Poetry Genius Originals
Data wydania: 2014-03-07
Gatunek: Poetry, Contemporary Poetry, Sonnet

Tekst piosenki

When rock is stripped bare of Nature’s kind garb
And left exposed to battering ocean waves,
Which scar eternal like poisonous barbs,
And animals haste to refuge of caves;
When watchèd boughs are nude or yellow clad
And frightful cold impregnates autumn air,
When weary limbs beg rest from journey bad
And summer’s green is lost from my mind’s care;
When Time cruel strikes and murders sweet life
And I watch the rape, rape of all beauty,
And my mind’s travels are filled with pure strife,
No rest or respite sought I from my duty:
            To set verse immortal ‘gainst Time’s furor
            And praise the world’s worth to future jurors.

My sonnet follows a basic structure Shakespeare utilized; the successive quatrains each finesse and change the tone and theme of the poem and the couplet adds a fourth aspect. Sonnets 12, 60, and 73 are all examples of Shakespeare’s 4-4-4-2 scheme (less so for “Sonnet 12”) – which my poem attempts to imitate with limited success – however Shakespeare has several sonnets that also fail to perfectly adhere and instead have a 4-4-3-3 structure. My sonnet focuses on themes Shakespeare constantly explored – the passage of time, destruction of beauty, and concept of poetry standing as a sort of autotelic memorial. I also attempted to use language frequent in the Shakespeare’s sonnets, particularly, “waves,” “eternal,” “Time,” “boughs,” “weary,” “rape,” “sweet,” “beauty,” “travels,” and “praise.”

I made the decision to structure my sonnet as I did for three reasons: Shakespeare revisited certain themes many times – suggesting no individual sonnet could fully capture a concept; the 4-4-4-2 scheme offers a blueprint to attempt to craft a sonnet on; and Shakespeare explored themes with sonnets that are alternatively convoluted/obscure or fairly straightforward. I often had a difficult time figuring out what certain sonnets meant and so I attempted to create a sonnet on the opposite spectrum – Shakespeare at his most explicit and straightforward – essentially a blueprint for the convoluted sonnets addressing the themes I focused on. Shakespeare explicates many of the same statements I made in my lines, but never all in a single sonnet. My third quatrain and couplet were an attempt to clarify Shakespeare’s goals and thoughts:

     When Time cruel strikes and murders sweet life
     And I watch the rape, rape of all beauty,
     And my mind’s travels are filled with pure strife,
     No rest or respite sought I from my duty:
                 To set verse immortal ‘gainst Time’s furor
                 And praise the world’s worth to future jurors.

However, I encountered many difficulties in creating a Shakespearean sonnet. My main issue was meter – Shakespeare’s sonnets, as a whole, tend to have very few variant feet, and, when variant feet are used, it is typically for a purpose; for example, “Sonnet 60” uses seven trochaic feet as line openers (“Like as,” “So do,” “Crawls to,” “Crookèd,” “Time doth,” “Feeds on,” and “Praising”) – but the trochees speed up the poem and evoke the “haste” of the “waves” and “Time.” I found my initial attempts to be predominately trochaic rather than iambic meter and had to rewrite several times to attempt to correct the mistake. Despite my attempts, I still ended up with upwards of 25 variant feet, some of which I think serve a purpose in the poem, others which I simply could not figure out how to convert into iambs without major changes; I had trouble doing the prosody on a poem I was writing – typically I have no trouble doing prosody, but I often second guessed myself when creating a sonnet since I was not sure if the line actually read as I thought or if I merely wanted it to read a certain way. I focused on meter specifically for the second quatrain, which has far fewer variant feet than any other section of my sonnet, but the line “when weary limbs beg rest from journey bad” irks me (“bad” seems obviously tacked on for the sake of meter). Furthermore, some of the lines I thought worked best are highly sporadic in meter (“And I watch the rape, rape of all beauty” – “And praise the world’s worth to future jurors”).

Still, parts of my sonnet turned out fairly well; I think I caught a sense of Shakespeare’s language at moments. I was happy with the lines: “When watched boughs are nude or yellow clad / And frightful cold impregnates autumn air.” When I consider my poem as a sonnet written by Shakespeare, I believe it fairs better than “Sonnet 145” – but it still looks more like a working draft instead of a complete sonnet – especially when compared to the level of the three sonnets I used as guidelines (“Sonnet 12,” “Sonnet 60,” and "Sonnet 73”). The third quatrain is a metrical mess and I had to use the last line to set up the couplet’s turn. The first quatrain is not balanced with two lines to an image, making the fourth line seem bare. The third line needs tweaking. The second quatrain works well, but I dislike line seven. The language of the third quatrain conveys what I wanted it too, but it needs to be finessed: the rhyme words all being trochees seems amateurish; lines eleven and twelve are overly straightforward; and “cruel strikes” does not work for me in line nine. The couplet, despite being all over the place in terms of meter, works for me, but would work better with quatrains that rigidly adhered to iambic pentameter. I believe that would give the wild meter of the couplet a purposefully rebellious tone – something that is often present in Shakespeare’s sonnets.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od A. B. Schmidt
A Lesson in Prosody -- Yeats's "Leda and the Swan"
518
{{ like_int }}
A Lesson in Prosody -- Yeats's "Leda and the Swan"
A. B. Schmidt
An Exercise in Deconstruction -- William Blake's "The Little Black Boy"
511
{{ like_int }}
An Exercise in Deconstruction -- William Blake's "The Little Black Boy"
A. B. Schmidt
Appreciating Poetry: The Wonders of Sylvia Plath
505
{{ like_int }}
Appreciating Poetry: The Wonders of Sylvia Plath
A. B. Schmidt
Let's Talk About John Keats
455
{{ like_int }}
Let's Talk About John Keats
A. B. Schmidt
Thirty-Eight Seconds of Andre 3k
449
{{ like_int }}
Thirty-Eight Seconds of Andre 3k
A. B. Schmidt
Polecane przez Groove
Fortnight
1,8k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Chyba że z Tobą
1,3k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
HILL BOMB
645
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
​i like the way you kiss me
10,9k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
Nadziei Słowa
465
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,9k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,8k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
163,8k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,8k
{{ like_int }}
Snowman
Sia