Aaa - As I Am [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Aaa
Gatunek: Pop

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

LaLaLaLaLa Sing a song
LaLaLaLaLa All night long
Toki no nagare wa haya sugite furikaeru hima monai hodo
Ano hi no kioku ga marude kinou no koto no you
Monokuro no sekai no naka de iro aseru koto no nai mono
Gisei ni dekinai omoi ga soko ni aru kara
Me wo tojireba hora yomigaeru senritsu
Wasurekakete ita shoudou ga ima tashika na kizuna ni
Kawaru yo
Now everything you love habatake
Yes everything for you machi kogareteta
Arata na sute-ji ni michibikarete
Just everytime I love ashita he
Yes everytime with you issho ni ikou
Kono yoru ga aketara let's fly to new world
LaLaLaLaLa Sing a song
LaLaLaLaLa All night long
Hito no nagare wa itazura ni subete wo kaete shimatta ne
Yume miru koto sae marude otogibanashi no you
Surechigau jikan no naka de futari wo tsunagi tometa mono
Namida ja kesenai omoi ga koko ni aru nara
Kono mune no oku ni kurikaesu senritsu
Katari tsukusenai kanjou ga ima ano hi no kotoba wo
Utau yo
Now everything you love kagayake
Yes everything for you sagashi tsudzuketa
Arata na sute-ji de hikari abite
Just everytime I love ashita wo
Yes everytime with you kanae ni ikou
Onaji sora wo koete let's fly to new world
Me wo tojireba hora yomigaeru senritsu
Wasurekakete ita shoudou ga ima tashika na kizuna ni
Kawaru yo
Now everything you love habatake
Yes everything for you machi kogareteta
Arata na sute-ji ni michibikarete
Just everytime I love ashita he
Yes everytime with you issho ni ikou
Kono yoru ga aketara let's fly to new world
Now everything you love kagayake
Yes everything for you sagashi tsudzuketa
Arata na sute-ji de hikari abite
Just everytime I love ashita wo
Yes everytime with you kanae ni ikou
Onaji sora wo koete let's fly to new world
WoWoWoWo yea yea yea
LaLaLaLa Sing a song
WoWoWoWo yea yea yea
LaLaLaLa All night long
WoWoWoWo yea yea yea
LaLaLaLa Sing a song
WoWoWoWo yea yea yea
LaLaLaLa All night long

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Ten utwór emanuje radosną energią i poczuciem nieograniczonej wolności, łącząc w sobie motywy wspomnień, nadziei i wspólnego dążenia do marzeń. W pierwszej części tekstu narrator przypomina sobie przeszłość, która mimo upływu czasu wciąż pozostaje żywa w jego pamięci („Me wo tojireba hora yomigaeru senritsu”). Czuć tu nostalgię za tym, co było, a jednocześnie silne pragnienie, by te doświadczenia i uczucia przekształcić w coś nowego – w niezniszczalne więzi i inspirującą energię do działania („Wasurekakete ita shoudou ga ima tashika na kizuna ni Kawaru yo”). Refren z powtarzającym się „LaLaLaLaLa Sing a song / LaLaLaLaLa All night long” podkreśla radość życia, celebrację chwili i siłę muzyki jako nośnika emocji, pozwalając słuchaczowi w pełni zanurzyć się w tym energetycznym, niemal świątecznym doświadczeniu.

 

Drugi akapit rozwija temat wspólnego działania i wzajemnego wsparcia – narrator śpiewa o podążaniu ku nowym możliwościom i realizacji marzeń razem z bliską osobą („Just everytime I love ashita wo / Yes everytime with you kanae ni ikou”). Motyw „let’s fly to new world” symbolizuje przekraczanie granic, wyjście poza codzienność i odkrywanie nowych horyzontów, zarówno w dosłownym, jak i emocjonalnym sensie. Tekst kładzie nacisk na przemiany, światło i nadzieję („Arata na sute-ji de hikari abite”), pokazując, że nawet w obliczu upływu czasu i zmieniającego się świata można odnaleźć szczęście w muzyce, bliskości i wspólnych marzeniach. Całość jest pełna entuzjazmu, energii i poczucia, że każda chwila może być początkiem czegoś pięknego i nowego.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Aaa
Hasta la vista
726
{{ like_int }}
Hasta la vista
Aaa
Friday Party
654
{{ like_int }}
Friday Party
Aaa
Sunshine
646
{{ like_int }}
Sunshine
Aaa
Feel Like Dance
632
{{ like_int }}
Feel Like Dance
Aaa
Bomb A Head!
606
{{ like_int }}
Bomb A Head!
Aaa
Komentarze
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,2k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
212
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
KANCLERZ
519
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
For Good
186
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
1,5k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,9k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
102,3k
{{ like_int }}
Snowman
Sia