A. L. Kroeber - Ethnography of the Cahuilla Indians - Culture [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: A. L. Kroeber
Gatunek: Spiritual

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

CULTURE.

As has already been intimated, the strong differences between the environments of the various divisions of the Cahuilla and other Mission Indians of Southern California are reflected in considerable differences of culture. At the same time there is an underlying general uniformity of civilization. This is clear from the fact that in all matters not under the direct influence of physical environment, such as social and religious life, the differences between the tribes and dialectic groups are very much smaller. As might be expected in a case where the diversifying influence is physical nature, the cultural differences are more marked on the material than on the immaterial side of native life. The implements of the Cahuilla, as they would be represented in a museum collection, are therefore particularly favorable for illustrating such cultural differences as exist. But even among these there are entire classes of objects which for some reason or other are not dependent upon variations of physical environment within the comparatively narrow limits of Southern California, and are therefore practically identical throughout the region. Preeminent among such objects is basketry. Food and mode of subsistence were of course most directly dependent on environment, and the implements for their gathering and preparation varied accordingly. Thus the Cahuilla of the desert use chiefly a deep wooden mortar with a long pestle. The people at San Gorgonio pass have shallow mortars with basketry rims. The southern Luiseño and Diegueño use stone mortars without the basketry rim but of greater depth. Pottery is perhaps the class of objects in regard to which there is greatest tribal divergence that cannot be connected with natural surroundings. Pottery was made by all the Luiseño-Cahuilla as well as by the Yuman Diegueño farther south; it was not made by the Gabrielino; while the position of the Serrano is doubtful.

As one comes among the Cahuilla of the desert after some acquaintance with such tribes on the coast side of the San Jacinto range as the Luiseño, and with the agricultural Yuman tribes on the Colorado,—in other words, the western and the eastern neighbors of the Cahuilla,—one cannot but be struck by the numerous similarities which they present to the latter, of whom the Mohave may be taken as typical. In both cases there is a similar habitat, a wide semi-desert plain, with mountains in the distance. There are houses of similar brush, more or less covered with sand. The pottery is identical in material and shape and even in ornamentation. Among both tribes the staple food furnished by nature is mesquite, which is pounded in similar mortars with stone pestles. The mesquite is stored in the same large rudely constructed granary baskets. Grain and seeds are ground on the nearly flat metate. The whole appearance of a desert Cahuilla house and its contents at the present day are very similar to that of a Mohave house.

But here also we are dealing only with a partial impression.

After all the differences between the Cahuilla and the Mohave or Yuma are greater than the correspondences. The Mohave are farmers and fishermen. The Cahuilla follow neither pursuit. The Mohave are practically without basketry, except for such few pieces as they may trade from their Shoshonean neighbors. The Cahuilla use baskets as abundantly as all their Shoshonean kinsmen. The Mohave employed a carrying frame of sticks and twine, the Cahuilla a carrying net which held a basket. The Mohave were warlike and had a developed tribal sense. The Cahuilla resembled the other Indians of California in lacking these qualities. They appear also to have been without the totemic clan system of the Mohave. What is known of their ceremonies, and of the character of the shaman among them, further points to practically complete identity with the other Mission Indians. In other words, they are typical Mission Indians, somewhat specialized by their desert habitat, and possibly influenced in some respects by contact with the Yuman tribes of the Colorado.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od A. L. Kroeber
Ethnography of the Cahuilla Indians - Social and Religious Life
429
{{ like_int }}
Ethnography of the Cahuilla Indians - Social and Religious Life
A. L. Kroeber
Ethnography of the Cahuilla Indians - Basketry
422
{{ like_int }}
Ethnography of the Cahuilla Indians - Basketry
A. L. Kroeber
Ethnography of the Cahuilla Indians - Stone Implements
403
{{ like_int }}
Ethnography of the Cahuilla Indians - Stone Implements
A. L. Kroeber
Ethnography of the Cahuilla Indians - Pottery
387
{{ like_int }}
Ethnography of the Cahuilla Indians - Pottery
A. L. Kroeber
Ethnography of the Cahuilla Indians - Implements of Wood and Fibre
383
{{ like_int }}
Ethnography of the Cahuilla Indians - Implements of Wood and Fibre
A. L. Kroeber
Komentarze
Polecane przez Groove
Fortnight
3,5k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Śrubka
694
{{ like_int }}
Śrubka
Sanah
Come back to me
367
{{ like_int }}
Come back to me
RM (알엠)
Chyba że z Tobą
2,3k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
HILL BOMB
903
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
Popularne teksty
Siedem
52,1k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
43k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
165,3k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
75k
{{ like_int }}
Snowman
Sia