Akua Naru - Poetry: how does it feel [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Akua Naru
Gatunek: Pop

Tekst piosenki

If love had a sound, this would be that sound
Love. love, we would be the band to play it
My ghetto butterfly flew away from me
I wait patiently. by windows and doorsteps
Play make believe as my tears pour to my chest
Won't succeed to breathe if not the hear of you
Surely there hasn't never been a shade so blue
A stank attitude, so not mad at you
Not a magnitude to encompass the latitude of my love for you
No space or time compatible
What do I have to do
What do I have to do
My friends say i got it bad for you
I do, but there's nothing in this world i would rather do, but you
Hey, I want to make love to your existence
Drenched in the colors of your energy
Then masturbate to the memories
I wanna lose myself inside yourself
Until you find me, confine me, to the freedom, of your prison
Exist in the same space, same time
Combine
Until your thoughts slow grind with mine
Combine
Until your thoughts slow grind with mine
Combine
Until your thoughts slow grind with mine
My, I want to drink the sweat off your intellect
Reflect, and watch your light passion off my neck
Caress the sight of your presence with no question
Undress, to the nakedness of love, pure love
I want to make love to my soul mate. my soul mate
Make love to my soul mate
My soul mate
Make love to my soul mate
Shit
I wonder how does it feel to make love to your soul mate
Kind of like writing poetry till climax
Till the point and place where our space and time match
And we, cross divine paths. tell me would you like that
How would like that
Tell me would you like that
Now would you like that
Tell me would you like that
Would you like that
Tell me
I wanna love you more than madly
Wrap these legs, around your words
Until your speech is straddled deep, gladly
Swim the currents of your vibrations
Be separate and one
With the same meditation
With the same meditation
This is poetry

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Ten utwór to intensywny, sensualny poemat o duchowo‑fizycznym zjednoczeniu dwojga ludzi. Nie jest to zwykła piosenka o miłości – to intymne wyznanie, w którym ciało i dusza stapiają się w jedno, a erotyzm staje się formą modlitwy. Podmiot mówi o miłości jako o muzyce – „If love had a sound, this would be that sound” – i siebie oraz ukochaną widzi jako instrumenty grające wspólną harmonię. Pragnie dotknąć nie tylko ciała, ale samej istoty istnienia drugiej osoby: „I wanna lose myself inside yourself / Until you find me.” To podróż przez zmysły, emocje i świadomość, w której fizyczność jest jedynie bramą do transcendencji.

 

W drugiej części tekstu pojawia się mistyczna intensywność – akt miłosny opisany jest jak pisanie poezji, aż do „climax”, gdzie czas i przestrzeń przestają istnieć. Frazy powtarzają się jak mantra („Combine / Until your thoughts slow grind with mine”), tworząc hipnotyczny rytm, który symbolizuje duchową jedność. Miłość zostaje tu przedstawiona jako doświadczenie totalne – czyste, nieograniczone, głęboko duchowe i zarazem cielesne. To hołd dla idei „soulmate” – kogoś, z kim połączenie przekracza granice ciała, języka i czasu, stając się najczystszą formą istnienia: poezją.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Akua Naru
Poetry: How Does It Feel Now
2,3k
{{ like_int }}
Poetry: How Does It Feel Now
Akua Naru
Poetry: how does it feel
956
{{ like_int }}
Poetry: how does it feel
Akua Naru
The World is Listening
883
{{ like_int }}
The World is Listening
Akua Naru
The Backflip
732
{{ like_int }}
The Backflip
Akua Naru
The Journey
676
{{ like_int }}
The Journey
Akua Naru
Komentarze
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,5k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
415
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
816
{{ like_int }}
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
Taco Hemingway
For Good
248
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
2,6k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,9k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
200,1k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
105,2k
{{ like_int }}
Snowman
Sia