Bryan Ferry - Wildcat Days (1999 Remaster) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Bryan Ferry
Album: Mamouna
Gatunek: Rock

Tekst piosenki

[Verse 1]
Hanging 'round endlessly
Dog eat dog, dead end street

[Refrain]
Dead end street
Dead end street

[Verse 2]
Brave new world, I can't break you down
I can see there is no way out

[Refrain]
No way out
No way out

[Verse 3]
Wild and free in the dead of night
I can dream, what I want I get
Out of touch with all that kitchen jive
Wildcat days, lonely nights

[Refrain]
Lonely nights
Lonely nights

[Verse 4]
Fair is foul, foul is fair
I cry out loud, but there's no one there
The more we live, the most will die
Wildcat days, lonely nights

[Outro]
Lonely nights
Lonely nights
Lonely nights
Lonely nights
Lonely nights

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Tekst piosenki opowiada o poczuciu beznadziejności, utraty kierunku i nieprzewidywalności życia. W pierwszym wersecie artysta opisuje bycie zawieszonym w nieskończoności, co może symbolizować uczucie utraty celu lub braku perspektyw. Metafora "Dog eat dog, dead end street" sugeruje trudności konkurencji i brak wyjścia na martwej uliczce.

 

W refrenie podkreśla się temat bezdroży, martwej uliczki, co może odnosić się do sytuacji, z której nie ma ucieczki. W drugim wersecie artysta mówi o nowym, odważnym świecie, który jednak nie poddaje się łatwo. Zauważa brak wyjścia, co może odnosić się do pułapki, w jakiej się znalazł.

 

W trzecim wersecie artysta opowiada o dzikości i wolności w martwą noc, gdzie może marzyć o tym, co chce osiągnąć. Wspomina o oderwaniu od sztucznych, pozornie ważnych spraw (kitchen jive), podkreślając dni w stylu dzikiego kota i samotne noce.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Bryan Ferry
Slave to Love
3,7k
{{ like_int }}
Slave to Love
Bryan Ferry
Don't Stop the Dance
1,8k
{{ like_int }}
Don't Stop the Dance
Bryan Ferry
Johnny & Mary
1,6k
{{ like_int }}
Johnny & Mary
Bryan Ferry
You Can Dance
881
{{ like_int }}
You Can Dance
Bryan Ferry
Send In the Clowns
611
{{ like_int }}
Send In the Clowns
Bryan Ferry
Polecane przez Groove
HIFI (7 Bieg)
293
{{ like_int }}
HIFI (7 Bieg)
MODELKI
Pewex
195
{{ like_int }}
Pewex
KęKę
Come back to me
810
{{ like_int }}
Come back to me
RM (알엠)
Masterszef
164
{{ like_int }}
Masterszef
Smolasty
Uważaj z kim pijesz
71
{{ like_int }}
Uważaj z kim pijesz
Białas & Lanek
Popularne teksty
Siedem
52,2k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
43,1k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
165,9k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
75k
{{ like_int }}
Snowman
Sia