CNBLUE (씨엔블루) - 그러나 꽃이었다 (Still, a Flower) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: CNBLUE (씨엔블루)
Data wydania: 2026-01-01
Gatunek: Pop, Rock, K-Pop

Tekst piosenki

[Verse 1]
누군가의 발자국이
지워져 가 그 자리엔
그림자만 남았고
무너져도 아름답던
찬란하게 피어나던
순간을 잊어 가

[Pre-Chorus]
짓밟혀 얼룩지고
상처만 남았고
오래도록 잔향만을
껴안은 채 버텨 숨 쉬어

[Chorus]
그러나 나는
그러나 끝내
향기를 품은
세상 속에 핀 꽃
그렇게 나는
그렇게 결국 난
눈물로 젖은 땅 위에
피어난 따뜻한 봄

[Post-Chorus]
날 꼭 안아 줘
너와 같은 꽃
Flowers out of the asphalt are so tall
슬픔 속에 자란
그러나 꽃이었다

[Verse 2]
사라진 그 이름
사랑과 믿음은
수렁에 빠져 영원한
피하지 못할 외로움
한 줄기의 빛이란 말은
노래 가사일 뿐
누군가가 쓴 허구일 뿐
위로되지 않았어

[Pre-Chorus]
얼룩지고
상처만 남았고
오래도록 잔향만을
껴안은 채 버텨 숨 쉬어

[Chorus]
그러나 나는
그러나 끝내
향기를 품은
세상 속에 핀 꽃
그렇게 나는
그렇게 결국 난
눈물로 젖은 땅 위에
피어난 따뜻한 봄

[Post-Chorus]
날 꼭 안아 줘
너와 같은 꽃
Flowers out of the asphalt are so tall
슬픔 속에 자란
그러나 꽃이었다

[Bridge]
햇살 머금고
아침에 활짝 핀 꽃
따뜻한 이 봄의
온기를 닮은 나야

[Pre-Chorus]
눈에도 띄지 않고
누구도 몰라도
오래도록 진한 향을
껴안은 채 버텨 숨 쉬어

[Chorus]
그러나 나는
그러나 끝내
향기를 품은
세상 속에 핀 꽃
그렇게 나는
그렇게 결국 난
눈물로 젖은 땅 위에
피어난 따뜻한 봄

[Post-Chorus]
날 꼭 안아 줘
너와 같은 꽃
Flowers out of the asphalt are so tall
슬픔 속에 자란
그러나 꽃이었다

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[Zwrotka 1]
Ślady stóp kogoś
Znikają, a na ich miejscu
Pozostaje tylko cień
Nawet gdy się rozpadają, są piękne
Kwitnące wspaniale
Zapominam o tej chwili

[Pre-Chorus]
Zdeptany, poplamiony
Pozostały tylko rany
Przez długi czas tylko echo
Obejmując je, wytrzymuję i oddycham

[Refren]
Jednak ja
Jednak w końcu
Kwiat, który rozkwitł
W świecie pełnym zapachów
Tak właśnie ja
Tak właśnie, w końcu ja
Na ziemi zmoczonej łzami
Rozkwitła ciepła wiosna

[Post-Chorus]
Obejmij mnie mocno
Kwiat taki jak ty
Kwiaty wyrastające z asfaltu są tak wysokie
Wyrosły w smutku
Jednak były kwiatami

[Zwrotka 2]
Zniknęło to imię
Miłość i wiara
Ugrzęzły w bagnie wieczności
Nieunikniona samotność
Słowa o promieniu światła
To tylko tekst piosenki
To tylko fikcja napisana przez kogoś
Nie przyniosła mi pocieszenia

[Pre-Chorus]
Poplamiony
Zostały tylko rany
Przez długi czas tylko echo
Trzymając się kurczowo, oddycham

[Refren]
Jednak ja
Jednak w końcu
Kwiat pachnący
Kwitnący w świecie
Tak właśnie ja
Tak właśnie w końcu ja
Na ziemi zmoczonej łzami
Kwitnąca ciepła wiosna

[Post-Chorus]
Obejmij mnie mocno
Kwiat taki jak ty
Kwiaty wyrastające z asfaltu są tak wysokie
Wyrosły w smutku
Jednak były kwiatami

[Bridge]
W promieniach słońca
Kwiat rozkwitł rano
Jestem podobny do ciepła
Tej wiosny

[Pre-Chorus]
Niewidoczny dla oczu
Nikt o tym nie wie
Ale długo trzymam w objęciach
Głęboki zapach

[Refren]
Jednak ja
Jednak w końcu
Kwiat, który rozkwitł
W świecie pełnym zapachów
Tak właśnie ja
Tak właśnie w końcu ja
Na ziemi zmoczonej łzami
Rozkwitła ciepła wiosna

[Post-Chorus]
Obejmij mnie mocno
Kwiat taki jak ty
Kwiaty wyrastające z asfaltu są tak wysokie
Wyrosły w smutku
Jednak były kwiatami

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"그러나 꽃이었다 (Still, a Flower)" to udostępniony 1 stycznia 2026 roku singiel południowokoreańskiej męskiej grupy CNBLUE (씨엔블루), który stanowi zapowiedź nowego pełnowymiarowego albumu studyjnego Zespołu. Wydawnictwo noszące tytuł "3LOGY" ukaże się 7 stycznia 2026 roku za pośrednictwem wytwórni FNC Entertainment (FNC 엔터테인먼트).

 

Piosenka "그러나 꽃이었다 (Still, a Flower)" to przejmująca rockowa ballada, która wykorzystuje tytułową metaforę kwiatu, by zgłębić tematykę odporności, piękna, które przetrwało w rozpadzie, oraz cichej godności przetrwania. Ton utworu jest melancholijny, a zarazem buntowniczy, przeplatając obrazy straty, samotności i zniszczeń z uporczywą afirmacją życia i tożsamości. To piosenka o byciu naznaczonym bliznami, ale o tym, by nie dać się zdefiniować wyłącznie przez te blizny.

 

"그러나 꽃이었다 (Still, a Flower)" to hymn dla tych, którzy są łagodni i odporni. Tekst oddaje hołd godności cichego przetrwania z ranami i na nowo definiuje piękno nie jako nieskazitelną doskonałość, ale jako odważny akt rozkwitu w miejscu, które próbowało powstrzymać twój rozwój. Utwór niesie przesłanie nadziei, na które trzeba sobie zasłużyć, a nie które ktoś dał, i które ma swoje korzenie w żyznym gruncie zaakceptowanego smutku.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od CNBLUE (씨엔블루)
그러나 꽃이었다 (Still, a Flower)
16
{{ like_int }}
그러나 꽃이었다 (Still, a Flower)
CNBLUE (씨엔블루)
Komentarze
Polecane przez Groove
ZA KOGO MNIE MASZ?
222
{{ like_int }}
ZA KOGO MNIE MASZ?
Sobel
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
531
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
1,5k
{{ like_int }}
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
Taco Hemingway
Internet Girl
450
{{ like_int }}
Internet Girl
KATSEYE
For Good
297
{{ like_int }}
Popularne teksty
Siedem
55,9k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
200,3k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
106,2k
{{ like_int }}
Snowman
Sia