Jeff Redd - PSYCHO [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Jeff Redd
Album: Drama
Gatunek: Rap

Tekst piosenki

[Giriş]
(He's so psycho)
(We miss you Nuki)
(He’s so psycho)

[Verse 1: Jeff Redd]
Çaba sade' yeteneğin önüne geçer
Çünkü başarı sadece çalışanların hakkıdır
Bu devirde her şeyin bir bedeli var
Ondan bol bol gülümse çünkü maaliyeti sıfır
Sevmiyorum, konuşanı bütün laflar ezber
Ya beyaz ya da siyahsındır, ne bu hareketler?
Sizin gibi dönekler yağmurdan sonra çöker
O anda gri olur gökkuşağındaki renkler
Uzun yolun şarkısıyım denizin martısı
İntihar tabancasıyım, kafamdaysa kabzası
Tüm eksilerin artısıyım gerek yok ki fazla
Tüm alkışları almalıyım, ne az ne de fazla
Şükür olsun dostlarıma inan yok hiç korkum
Dostu iyi olanın aynaya ihtiyacı yoktur
Biliyoruz kahpelerin karnı zaten toktur
Böyle adamların kabirden başka cezası yoktur

[Nakarat: Tony Tonite]
Ay-ay-ay-ay
Me said, "Ay-ay-ay-ay"
My dreams come true when I get high
When life's so fucked up
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
My dreams come true when I get high
And let the day become a night

[Verse 2]
Dostların da gider, sevdiklerin gider
Bi’ başına kalırsın ve dersin ki "Yeter"
Bi' gün olsun demedim hiç Allah'a "Neden?"
Kaderimiz yazı, yaşıyoruz beter
Kolumdaki faça gibi her yeri kestim
Bana iyi gelmeyenlerle muhabbeti kestim
Bi' sigarayı beş kişiyle dönmeyi seçtim
Para kazandıkça onlar ise gitmeyi seçti
Sorsan ben de ağırdım, zamanla hafifledim bir bir
Öylece gitti yıllarım, bi' kalemde sildim
Bi' ton lavuk gelip geçti hepsi birbirinden farklı
Aynı yönleriyse hepsi kardeşimdi
Bi' ton arantı ve kuruntuyla geçti gençliğim
Geldi bi' tane kız, bi’ gecede bitti gençliğim
Eski defterleri istesem de kurcalamadım
İstesem de başkasına hiç yazamadım, gülüm

[Nakarat: Tony Tonite]
Ay-ay-ay-ay
Me said, "Ay-ay-ay-ay"
My dreams come true when I get high
When life’s so fucked up
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
My dreams come true when I get high
And let the day become a night

[Çıkış]
(He's so psycho)

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Piosenka jest pełna refleksji nad trudami życia, relacjami międzyludzkimi i samotnością, które stają się motywem przewodnim utworu. Jeff Redd i Tony Tonite przedstawiają w niej osobistą narrację, ukazując swoje zmagania z rzeczywistością i potrzebę odnalezienia ulgi, nawet jeśli ta jest chwilowa.

 

W pierwszej zwrotce Jeff Redd podkreśla wartość ciężkiej pracy i wytrwałości, zauważając, że sukces jest przeznaczony dla tych, którzy nieustannie dążą do celu. Wspomina o fałszywości otaczających go ludzi, których lojalność jest ulotna jak kolory tęczy po deszczu. Artysta używa obrazowych metafor, by pokazać swoją determinację, a także dumnie mówi o swoich przyjaciołach, którzy są dla niego największym wsparciem. Jednocześnie podkreśla, że zdrada i fałszywość zostaną ostatecznie ukarane, a ich miejscem spoczynku będzie jedynie grób.

 

Refren, wykonywany przez Tony'ego Tonite'a, wprowadza melancholijny, ale nieco eskapistyczny ton. Odwołując się do chwilowego ulżenia sobie przez używki, podkreśla, jak trudne życie znajduje ukojenie w momencie, gdy dzień zamienia się w noc, a rzeczywistość staje się mniej dotkliwa.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Jeff Redd
PSYCHO
270
{{ like_int }}
PSYCHO
Jeff Redd
MASKELİ BEŞLER
227
{{ like_int }}
MASKELİ BEŞLER
Jeff Redd
GRAMLAR LEGOLAR
139
{{ like_int }}
GRAMLAR LEGOLAR
Jeff Redd
AM2TERDAM
135
{{ like_int }}
AM2TERDAM
Jeff Redd
MINI TERORISTA
133
{{ like_int }}
MINI TERORISTA
Jeff Redd
Komentarze
Utwory na albumie Drama
1.
269
2.
135
3.
124
4.
122
5.
112
8.
75
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,1k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
183
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
KANCLERZ
505
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
For Good
175
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
1,4k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,9k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
102,1k
{{ like_int }}
Snowman
Sia