La Dispute - Eight [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: La Dispute
Album: Here, Hear. II
Gatunek: Rock
Producent: La Dispute

Tekst piosenki

1978. San Diego. I’d just come out the other side of a relationship that blew up…I was angry, and disillusioned, and ultimately self-destructive. I’d lost everything I believed in …I was as utterly, completely alone as I’ve ever been

So I began going on walks

I started taking late-night walks around the San Diego suburb I was living in at the time. I’d start walking early evening, and come back close to midnight, sometimes later. Walking and thinking and chewing over what had gone wrong with my life
One night, at Fourth and E Streets, I got mugged and beaten by a street gang—sent me to the hospital with serious intimations of mortality. When the ER techs asked what my religion was, I refused to answer. I made my private peace with the universe, content with whatever was going to happen, live or die

Then something happened. I got angry. I got angry because I still had stories to tell. So I fought back

It took two months to fully recover. But two things came out of that incident. First, I have no fear of death. None whatsoever

Second…as soon as I was well enough, I started walking again

Sometimes until 3 or 4 in the morning, through parts of town that made even street people nervous

When people asked what I was doing out there that late at night, the only answer I could give was, “I’m looking for something.”
So I kept walking through some of the most dangerous parts of San Diego, before it got cleaned up, when it was still home to hookers and drunks and gangs and addicts and random violence

Finally, one afternoon, I came to the same areas I walked through at night and I was struck by the dichotomy between that corner at night, and the very same corner during the day

In the daylight, there were businessmen and kids and clerks, eager to get home to dinner and TV and family

Then, later, came the night shift, the lost people, emerging from shadows and beds of pain to walk the same streets in search of fixes, money, and bars, gradually fading away with the dawn

Two totally different worlds, sharing nothing but longitude and latitude. There was the nation in the day, and the nation at night, existing side by side but each fleeing the other
A daylight nation

And a midnight nation

I saw a country bifurcated by more than just the presence and absence of light, but by lives cast aside and lost and uncared for; the walked away and the thrown-away on one side, and on the other, those who pretended not to see them, because not seeing is easier
And I saw someone forced to walk both sides of the metaphor, to learn that the greatest cruelty is our casual blindness to the despair of others, that there but for the grace of whatever god you subscribe to goes any of us

And finally, I realized that I had found what I was looking for, without ever being quite sure what it was

I found a story that would make my own life make sense again

This story

I still take long walks, and I still stop and talk to the people who stand at the corner and wait for something to happen to them, who wait for money to fall into a hat or a cup, who wait for someone to recognize their pain

Because the line between the midnight nation and the place where I sit right now, writing these words, is thin and ephemeral and can be crossed in an instant
And because the road to the midnight nation can be erased only through compassion

I found my story, this story, on a hazy afternoon in 1978
Now it’s yours. The keys to the midnight nation are in your hands
What you do with them is up to you

J. Michael Straczynski
Sherman Oaks, CA
July 21st 2002

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od La Dispute
Such Small Hands
732
{{ like_int }}
Such Small Hands
La Dispute
King Park
578
{{ like_int }}
King Park
La Dispute
Andria
436
{{ like_int }}
Andria
La Dispute
Nobody, Not Even the Rain
424
{{ like_int }}
Nobody, Not Even the Rain
La Dispute
He Is Here, He Is Not Afraid
418
{{ like_int }}
He Is Here, He Is Not Afraid
La Dispute
Komentarze
Utwory na albumie Here, Hear. II
1.
262
2.
Six
253
3.
252
4.
251
Polecane przez Groove
Fortnight
2,9k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Śrubka
353
{{ like_int }}
Śrubka
Sanah
Chyba że z Tobą
1,8k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
​i like the way you kiss me
12,9k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
HILL BOMB
835
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
Popularne teksty
Siedem
52k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
164,6k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,9k
{{ like_int }}
Snowman
Sia