Less' du Neuf - L'étranger [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Less' du Neuf
Gatunek: Rap

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

[Vasquez Lusi]
Deux valises en carton, pour quatre personnes Gare d’Austerlitz
La France m’avait oublié, nouveau départ en 86
Ma race est aventurière, pour une vie meilleure guerrière
Et une image au loin…celle de sa terre
On espère te revoir un jour parmi nous, petit Kimto
Ma résidence principale au Portugal sera le caveau
Au bord de la mer, auprès des anciens
Loin, très loin des sacrifices de mes parents dont je suis le témoin
Changer, tout le temps changer, seul le métèque comprend
Avoir les mains dans la merde et le dos cassé à 40 ans
La nostalgie fait rire quand tu ne la connais pas
L’étranger apprend à souffrir et à se priver de cances-va
« On s’en va, maintenant c’est bon, on sera bien là-bas ! »
Là-bas je suis un français embourgeoisé et qui dit « ça va ! »
Des gosses bossent à 12 ans, marchent sans pompes, puants
Mais c’est pas le tiers-monde, non…parce qu’on est blancs !

En dix ans les choses changent, c’était pas fini
Troquer le littoral pour la grisaille de Paris
Cinq ans après j’avais les lèvres qui s’engourdissaient
Avant de déchirer comme ça, j’ai dû travailler mon français
« Kimto, l’école ici se fout de ton orientation
Le kiff pour un bon portugais, c’est d’être maçon »
Chez moi y a pas de ghetto de neg, juste celui des galériens
Dans ma rue on se serre les coudes et ça nous rend daltoniens
J’ai mis deux ans à m’y faire, la vie est un combat
Ou tu luttes pour t’en sortir ou tu te flopes contre les cailles-ra
Perdre son temps est devenu un vrai métier
O lusitano Quim-to fait attention où il pose ses pieds
J’écouterais du fado, boufferais de la morue
L’intégration c’est des papiers, j’oublie ma culture, je suis perdu
Mec de la rue veut des putains de couilles en or
Récompenser papa, mama, pour toutes ces années d’effort
Nao quero ser americano, sou lusitano, lusitano…tu comprends ?
Ma vie a beau être ici, mon cœur marche grâce à mon sang
Enfant avec un nom bizarre, tu n’as pas à pleurer
Honneur à ta famille et sois fier d’être un étranger

[Refrain] :
Une partie du cœur loin
La partie restante, en attendant, continue de battre
En quête de jours meilleurs, cousin
L’histoire d’un de ceux qu’on méprise…

Victimes, à long terme, d’un développement dit nécessaire
A mes ancêtres voleurs de terre
Tirant du fouet la sueur, tyrans, des rancoeurs et de la misère…
On me l’a appris à l’école, ça me la fait taire
Personne n’a d’auréole, je regarde au-dessus, autour…
La Terre a des soucis, ses enfants puent l’ingratitude
Pour moi sincèrement rien à foutre, la vie des tiens est rude ?
La vie des miens est rude ! On n’a pas de tontons dans l’élite
Les comptes en banque et le crédit de vie se débitent trop vite
Et c’est ça qui est rude ! Et après ça ? Bah, t’es sûr de rien en fait
Le destin joue avec nous comme un môme avec des allumettes
Au bord de la mer, j’ai rêvé d’ordinateurs et de piscines…
Et de chaleur ? Non, sûr que le monde est froid comme une machine
Les temps sont durs, les gens sont durs, j’hallucine !
L’indifférence rend les pensées solitaires, plus mûr et rien qui fascine
Les différences à tout niveau incriminent, pas nouveau…d’actualité…
Fatalité ? Ma vérité, une vérité faite de banalités, et alors ?
Ca tiendrait du scoop si j’avais les bonbons en or
Aux frères, aux sœurs du décor auxquels on tue identité, dignité !
Agissons pour nous, ici, chez nous, avec nos cœurs et nos faces d’étrangers

[Refrain]

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Less' du Neuf
Le temps d'une vie entière
277
{{ like_int }}
Le temps d'une vie entière
Less' du Neuf
La Valse des Enragés
275
{{ like_int }}
La Valse des Enragés
Less' du Neuf
L'étranger
256
{{ like_int }}
L'étranger
Less' du Neuf
Dernière Fleur
255
{{ like_int }}
Dernière Fleur
Less' du Neuf
Komentarze
Polecane przez Groove
we can’t be friends (wait for your love)
6,7k
{{ like_int }}
we can’t be friends (wait for your love)
Ariana Grande
HILL BOMB
523
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
FRI(END)S
2,7k
{{ like_int }}
FRI(END)S
V (뷔) / BTS
NIE OBIECAM
729
{{ like_int }}
NIE OBIECAM
Małach & Rufuz
Nadziei Słowa
352
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,9k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
163k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,8k
{{ like_int }}
Snowman
Sia