Mel Brooks - It's Good to Be the King [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Mel Brooks
Album: It's Good to Be the King Rap
Gatunek: Rap
Producent: Pete Wingfield

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

(The song opens with "La Marseillaise")

(Ah Ooh Ah Ooh Ah Ooh Ah Ooh)

Now get down people and listen to me
Gonna tell you how I made history
You can call me Louis, I'm the king of France
Check out my story while you do your dance
Now in seventeen hundred and eighty-nine
The peasants were starving, but I was fine
We were hanging out, down in old Versailles
That's the week end pad of my Queen and I
In the alleys of Paris they was eating rats
But it was filet and ... for the aristocrats
There were Dukes and Counts and Barons and Earls
I gave them the titles but I kept the girls
Blondes, red heads, wild brunettes
Ladies-in-waitin', I didn't wait to get
There was truffles for breakfast, toast for brunch
The line of the Folies Bergère for lunch

(Ooh yes, it's good to be the King)
(Ooh La La)
(Gee, but it's good to be the King)
Say it girls
(You can be sure about one thing)
(Ooh La La)
(Mais oui, it's good to be the king)
It's good to be the king

(Ah Ooh Ah Ooh)

Well if Paris was rioting, they were doing it good
When we heard there was some trouble in the neighborhood
I wasn't too worried, no big deal
You step out the line, Jack, you're in the Bastille
The party kept swinging all day and all night
The champagne was flowing, we was feeling all right
They were screaming for bread, things started to shake
But Marie-Antoinette said (Well let 'em eat cake!)
Now the rabble wouldn't have it, they was angry with me
They built a big old razor called the guillotine
Then the people all shouted, "We'll have our day"
"Down with dirty water, give us Perrier!"
I said the more you want, things might get screwy
But they'll never lay a finger on good King Louis
Just keep your cool, don't fret, don't freak
I say Hey!
(Say what?)
C'est magnifique!

(Ooh yes, it's good to be the king)
(Ooh La La)
(Gee, but it's good to be the king)
Your fantasy is my reality
(You can be sure about one thing)
(Ooh La La)
(Mais oui, it's good to be the king)
It's good to be the king

(Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria)
(Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria)

(Ooh
Night and day comme vous voulez
(Ooh

Well they broke down the gate in one massive assault
And the party came to a grinding halt
They took the midgets and the freakies with the girls and all
And the boys said, "Louis, it's time to go"
They put my neck on the block, they took off my wig
And It occurred to me this was the end of the gig
They asked me did I have any last words to say
Well, I raised my head and I hollered "Hey!"

(Ooh yes, it's good to be the king)
(Ooh La La)
(Gee, but it's good to be the king)
Well c'est la vie, make that la mort
(You can be sure about one thing)
(Ooh La La)
(Ooh yes it's good to be the king)
Well it was good while it lasted
(We can be sure about one thing)
(Ooh La La)
(Mais oui, it's good to be the king)
It's good to be the king!

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Mel Brooks
It's Good to Be the King
252
{{ like_int }}
It's Good to Be the King
Mel Brooks
To Be or Not to Be (The Hitler Rap)
248
{{ like_int }}
To Be or Not to Be (The Hitler Rap)
Mel Brooks
Komentarze
Polecane przez Groove
we can’t be friends (wait for your love)
5,2k
{{ like_int }}
we can’t be friends (wait for your love)
Ariana Grande
HILL BOMB
260
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
FRI(END)S
2k
{{ like_int }}
FRI(END)S
V (뷔) / BTS
NIE OBIECAM
409
{{ like_int }}
NIE OBIECAM
Małach & Rufuz
Nadziei Słowa
103
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,7k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
161,6k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia