Miyagi & Эндшпиль (Endspiel) - Дама (Lady) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Miyagi & Эндшпиль (Endspiel)
Album: Hajime, Pt. 3
Gatunek: Rap

Tekst piosenki

[Интро: Эндшпиль]
Эй
И-и, и-и, а, и

[Куплет 1: Эндшпиль]
Ты настоящая как sun, я ведь
Примкну к твоей же красоте сам ведь
Мне только повод подарить, как же
Я полюбил тебя ещё раньше
Как эти рамки вне закона, ты поистине природа
Привыкаю умирать, и мне от этого неплохо
Добиваться лишь тебя, замечать только одну
Ты расцветаешь словно сад в этом райском Малибу
Точно космос, ты даёшь всем принцессам прикурить
Отпусти мою любовь, но и ни дня тебе не жить
Без такого без меня, хоть поёшь день ото дня
Что это больше, чем любовь, и мы ведь пьяны без вина
Крутишь-вертишь этим носом то туда ты, то сюда
Малолетние особы, значит, горе от ума
Но я готов принять все боли, перегрузы в голове
Признаюсь, что в этом мире меня тянет лишь к тебе

[Припев: Эндшпиль]
Ты точно приятная манна
Улыбнись мне, дама
На сердце осадок дурмана
Пьян от любви её, мама
Ты точно приятная манна
Улыбнись мне, дама
На сердце осадок дурмана
Пьян от любви её, мама

[Куплет 2: Miyagi]
За время пели, лечили за лайф
Теряли, плакали, боль и печально
Обремени меня тайнами знать
Всё так же, как изначально
Волны зовут, я завожу мотор
Гонга не буду ждать, тебя возьму и заберу с собой
Долго ли пели в нём мой дом, что помнит теплоту забот?
С поломанными сердцами всё же верили в эту любовь
Мы всё же верили в эту любовь
Неврастеник и леди, берег Терека, ветер
Окрепли или поломались, отрави меня думами этими
Мы, как театральные тени, цветами бредим
Либо давай с тобой на край, что манит нас нездешним светом
Но безымянная тоска иная
Нам не увидеть больше fire, fire
Я рядом буду до конца, ты знаешь
Ценю, люблю, скучаю, обнимаю, понимаю

[Припев: Miyagi]
Ты точно приятная манна
Улыбнись мне, дама
На сердце осадок дурмана
Я пьян от любви её, мама
Ты точно приятная манна
Улыбнись мне, дама
На сердце осадок дурмана
Я пьян от любви её, мама

[Аутро: Miyagi & Эндшпиль]
(Ты точно приятная манна, манна) Эй, эй
(Ты точно приятная манна, манна) Эй, эй, эй, эй
(Ты точно приятная манна, манна) Эй, эй
(Ты точно приятная манна, манна)

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Tekst piosenki opowiada o miłości, fascynacji i przywiązaniu do osoby, która wydaje się być wyjątkową, jak manna. Эндшпиль opisuje tę osobę jako "prawdziwą jak słońce" i wyznaje gotowość poświęcenia dla niej. Artysta porównuje ją do natury, porównując jej piękno do kwitnącego ogrodu w rajskim Malibu. Tekst podkreśla, że ta miłość sprawia, że ​​świat staje się bardziej barwny, podobnie jak przekazuje to obraz kolorowego kosmosu.

 

W pierwszym wersecie Эндшпиль wyraża swoje zaangażowanie w miłość i gotowość do poświęceń, aby zdobyć uwagę i uczucia ukochanej osoby. Opisuje również jej urok i porównuje do zakazanej przyrody, co sugeruje, że jest wyjątkowa i trudno dostępna. Tekst podkreśla dążenie do jednej jedynej osoby, a jednocześnie zdolność do akceptacji wszelkich trudności, które może przynieść miłość.

 

W drugim wersecie Miyagi kontynuuje temat miłości, opisując różne aspekty związku. Znajduje się tam również odniesienie do wspólnie spędzanego czasu, przeszłości i wspólnych doświadczeń. Miyagi wyraża gotowość do podjęcia ryzyka i posunięcia się do przodu w związku, nawet jeśli wiąże się to z niewiadomą.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Miyagi & Эндшпиль (Endspiel)
Last of us
193
{{ like_int }}
Silhouette
171
{{ like_int }}
Голгофа (Calvary)
165
{{ like_int }}
Голгофа (Calvary)
Miyagi & Эндшпиль (Endspiel)
Narrative
151
{{ like_int }}
Круговорот (Gyre)
142
{{ like_int }}
Круговорот (Gyre)
Miyagi & Эндшпиль (Endspiel)
Polecane przez Groove
HIFI (7 Bieg)
278
{{ like_int }}
HIFI (7 Bieg)
MODELKI
Pewex
180
{{ like_int }}
Pewex
KęKę
Come back to me
794
{{ like_int }}
Come back to me
RM (알엠)
Masterszef
148
{{ like_int }}
Masterszef
Smolasty
Uważaj z kim pijesz
56
{{ like_int }}
Uważaj z kim pijesz
Białas & Lanek
Popularne teksty
Siedem
52,2k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
43,1k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
165,9k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
75k
{{ like_int }}
Snowman
Sia