Momus - Cockle Pickers [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Momus
Album: Otto Spooky
Data wydania: 2005-01-01
Gatunek: Rap

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

Narrator: Yu Hui came from Yangbian, a village in the north of Fujian, opposite Taiwan
Government requisitions left him with just one mu of land
Not enough to pay for his family's outgoings
It was humiliating
Yu Hui thought of emigrating
Yu hui: A man working in a bakery in Britain
Can send enough money home
To build a big six storey mansion in Yangbian
Abroad I could save each month
More than I make here in a year

Narrator: And so Yu Hui made a deal with the Snakehead Gang

Both: The wind is strong, the tide is high
In darkness no-one can see the sky

Narrator: On a forged Korean passport Yu Hui flew from Hong Kong to Europe
He dyed his hair to better resemble the man in the picture
In Paris he tried to find work, but failed
An illegal Chinese with no skills

Yu hui: I went sightseeing, called my family
Told them to pay the snakeheads £7000
This they did, with the help of loans
Secured by relatives and friends

Narrator: In England Yu Hui thought he would have better luck, a chance to earn more money
He came stowed away in a lorry
Through the channel tunnel

Yu hui: I heard that some who do this suffocate
I was afraid
It was hot in the truck
I ate a bar of chocolate

Narrator: In London he worked in the kitchen of a takeaway
The boss was hard, and the chef, although from Yu Hui's own village
Required £200 to give him the job

Yu hui: I slept on a mattress I found on the street
Lived with four others above a takeaway
Had to distribute 500 leaflets every day
Then work eight to ten hours in the kitchen
For two meals, and low pay

Narrator: When he heard about the cockling work up north
Yu Hui assumed it could not be worse than life in London
He packed a case and went to Morecambe Bay

Yu hui: This work is very hard
It is cold and hurts my back
I live in a room with forty others, we eat only rice
I am depressed
I want to quit, but because I'm illegal
I have no freedom and no choice

Narrator: Five different Chinese teams, all under the control of a gangmaster
Work different sections of the bay
They work according to the tides, sometimes by day
But mostly at night
In groups of twenty to thirty

Yu hui: The English cockling teams felt threatened
Because we sieve the tiddlers out, clean our cockles better
They poured diesel on our catch to warn us
They hate us because we are foreigners
So now we work at night, although it is much more dangerous

Narrator: They lay the wooden planks on the sand
And shake them to bring the cockles to the surface
Harvest them with rakes, clean them up, and drop them in a sack

Both: The wind is strong, the tide is high
In darkness no-one can see the sea

Yu hui: And we knew that the tide was rising
Only when it touched our feet
By that time our only escape was blocked

Yu hui: If I die, who will pay off the Snakeheads?
My family will drown in endless tears
They cannot pay, not in fifty years

Narrator: The hovercraft sent by the lifeguard was beaten back by two metre waves
Twenty bodies were recovered, only one was saved, clinging to Priest Skier
It was not Yu Hui

Both: The wind is strong, the tide is high
In darkness

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Momus
Gilda
908
{{ like_int }}
Gilda
Momus
La Catrina
619
{{ like_int }}
La Catrina
Momus
The Lady of Shalott
507
{{ like_int }}
The Lady of Shalott
Momus
Tamagotchi Press Officer
423
{{ like_int }}
Tamagotchi Press Officer
Momus
Jeff Koons
406
{{ like_int }}
Jeff Koons
Momus
Komentarze
Utwory na albumie Otto Spooky
1.
397
2.
332
3.
310
6.
295
8.
292
10.
283
11.
277
12.
270
14.
259
15.
254
Polecane przez Groove
HIFI (7 Bieg)
237
{{ like_int }}
HIFI (7 Bieg)
MODELKI
Pewex
150
{{ like_int }}
Pewex
KęKę
Come back to me
759
{{ like_int }}
Come back to me
RM (알엠)
Masterszef
131
{{ like_int }}
Masterszef
Smolasty
Uważaj z kim pijesz
40
{{ like_int }}
Uważaj z kim pijesz
Białas & Lanek
Popularne teksty
Siedem
52,1k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
43,1k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
165,8k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
75k
{{ like_int }}
Snowman
Sia