Moon Byul (문별) - S.O.S [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Moon Byul (문별)
Data wydania: 2025-11-14
Gatunek: Pop, Rock, K-Pop

Tekst piosenki

[Verse 1]
어떤 말이 너에게 좋을까?
숨겨왔던 내 마음이 닿을까?
수많은 고민 끝 하루를 시작해
너의 마음속 난 어디쯤일까?
무심코 지나치진 않을까?
별의별 걱정으로 가득 찬 밤

[Pre-Chorus]
새벽이 오기까지 쏟아내
머리는 모두 비워내
근데 왜 난 고장 난 채로
또 너를 생각하고 있는 건데?

[Chorus]
S-O-S
어디에 있든 내가 갈게
넌 내게 신호를 보내줘
금방 너를 찾을 수 있게
대답해줘, yes or yes
더 늦기 전에 말해줄래
잠 못 드는 내게로
내 마음은 또 S-O-S

[Verse 2]
내 폰엔 네가 좋아하는 음식 장소로 가득해 (Yeah, yeah)
내 편에 너의 시간만 서주길 바라
"뭐해"란 두 글자에 겉옷 챙겨 나갈 준비해
어디야? 있는 곳으로 갈게 넌 말만 해

[Pre-Chorus]
하나둘 쌓여가 버킷 리스트
내가 봐도 우린 닮은 듯 비슷해
비 갠 뒤 하늘 색깔은 blue, 네가 불러
주는 이름을 난 좋아해

[Chorus]
S-O-S
어디에 있든 내가 갈게
넌 내게 신호를 보내줘
금방 너를 찾을 수 있게
대답해줘, yes or yes
더 늦기 전에 말해줄래
잠 못 드는 내게로
내 마음은 또 S-O-S

[Bridge]
Far away
저 멀리, if so, fly (Fly)
꼭 바라왔던 소원을 속삭여
서로의 마음을 이어줘
그대로 미소 지어줘
하얗게 바래진 빈 공간을
너와 나 둘이 가득
채우고 싶어

[Chorus]
S-O-S
어디에 있든 내가 갈게
넌 내게 신호를 보내줘
금방 너를 찾을 수 있게
대답해줘, yes or yes
더 늦기 전에 말해줄래
잠 못 드는 내게로
내 마음은 또 S-O-S

[Outro]
난 네게로 (난 네게로)
Oh, everyday
Yes or yes, 대답해줘, oh
Everything, 또 S-O-S

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"S.O.S" to wydany 14 listopada 2025 roku samodzielny singiel cyfrowy południowokoreańskiej piosenkarki i autorki tekstów, członkini żeńskiej grupy MAMAMOO (마마무), Moon Byul-yi (문별이), lepiej znanej jako Moon Byul (문별). Utwór ukazał się za pośrednictwem wytwórni RBW - Rainbow Bridge World Entertainment (알비더블유 Entertainment).

 

Utwór "S.O.S" to szczere i natarczywe wołanie o wzajemność w miłości. W przeciwieństwie do tradycyjnego sygnału niepokoju, wzywającego ratunku przed zewnętrznym zagrożeniem, ten "S.O.S" jest wewnętrzny, wysyłany z serca pełnego uczuć, które desperacko potrzebuje jasnej, potwierdzającej odpowiedzi. Utwór oddaje specyficzny niepokój i pełną nadziei determinację kogoś, kto jest już całkowicie i emocjonalnie zaangażowany lub gotowy do zaangażowania, ale czeka, aż druga osoba w końcu spotka się z nim w połowie drogi.

 

"S.O.S" to utwór o odwadze bycia wrażliwym, by powiedzieć: "Jestem tutaj, jestem gotowa i potrzebuję, żebyś dał mi sygnał, że ty też jesteś". Moon Byul portretuje narratorkę, która nie jest damą w opałach, lecz oddaną i proaktywną kochanką, która już dokonała wyboru. Stoi na krawędzi związku, jej własne uczucia są jasne i klarowne, trzyma światło przewodnie i woła w mgłę: "Widzę cię. Nadchodzę. Tylko proszę, zapal własny sygnał, żebym wiedziała, że ​​nie biegnę w stronę pustki".

 

Omawiana piosenka to interpretacja miłosnego wyznania, podkreślająca, że ​​choć jedna osoba może rozpocząć podróż, to ostatecznie do zbudowania więzi potrzeba dwojga. Utwór "S.O.S" jest hymnem dla każdego, kto kiedykolwiek pokochał pierwszy i kochał w pełni, czekając z zapartym tchem na echo potwierdzające odwzajemnienie uczuć.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Moon Byul (문별)
ほしあかり (Hoshiakari)
138
{{ like_int }}
ほしあかり (Hoshiakari)
Moon Byul (문별)
Because of You
99
{{ like_int }}
Because of You
Moon Byul (문별)
이륙 (Take-off)
92
{{ like_int }}
이륙 (Take-off)
Moon Byul (문별)
Is This Love? (Japanese Ver.)
91
{{ like_int }}
Is This Love? (Japanese Ver.)
Moon Byul (문별)
Da Capo
65
{{ like_int }}
Komentarze
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,2k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
224
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
KANCLERZ
524
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
For Good
192
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
1,5k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,9k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
102,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia