Richard F. Burton - The Kasîdah - Part 2 [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Richard F. Burton
Gatunek: Poetry

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

II

IN these drear wastes of sea-born land,
these wilds where none may dwell but He,
What visionary Pasts revive,
what process of the Years we see:

Gazing beyond the thin blue line
that rims the far horizon-ring,
Our sadden'd sight why haunt these ghosts,
whence do these spectral shadows spring?

What endless questions vex the thought,
of Whence and Whither, When and How?
What fond and foolish strife to read
the Scripture writ on human brow

As stand we percht on point of Time,
betwixt the two Eternities,
Whose awful secrets gathering round
with black profound oppress our eyes.

{p. 14}

"This gloomy night, these grisly waves,
these winds and whirlpools loud and dread:
What reck they of our wretched plight
who Safety's shore so lightly tread?

Thus quoth the Bard of Love and Wine,[1]
whose dream of Heaven ne'er could rise
Beyond the brimming Kausar-cup
and Houris with the white-black eyes;

Ah me! my race of threescore years is short,
but long enough to pall
My sense with joyless joys as these,
with Love and Houris, Wine and all.

Another boasts he would divorce
old barren Reason from his bed,
And wed the Vine-maid in her stead;
fools who believe a word he said![2]

And "'Dust thou art to dust returning,'
ne'er was spoke of human soul"
The Soofi cries, 'tis well for him
that hath such gift to ask its goal.

[1. Hâfiz of Shirâz.

2. Omar-i-Kayyâm, the tent-maker poet of Persia.]

"And this is all, for this we're born
to weep a little and to die!"
So sings the shallow bard whose life
still labours at the letter "I."

Ear never heard, Eye never saw
the bliss of those who enter in
My heavenly kingdom, "Isâ said,
who wailed our sorrows and our sin:

Too much of words or yet too few!
What to thy Godhead easier than
One little glimpse of Paradise
to ope the eyes and ears of man?

I am the Truth! I am the Truth!
we hear the God-drunk gnostic cry
The microcosm abides in ME;
Eternal Allah's nought but I!

Mansûr[1] was wise, but wiser they
who smote him with the hurlèd stones;
And, though his blood a witness bore,
no wisdom-might could mend his bones.

[1. A famous Mystic stoned for blasphemy.]

{p. 16}

"Eat, drink, and sport; the rest of life's
not worth a fillip," quoth the King;
Methinks the saying saith too much:
the swine would say the selfsame thing!

Two-footed beasts that browse through life,
by death to serve as soil design'd,
Bow prone to Earth whereof they be,
and there the proper pleasures find:

But you of finer, nobler, stuff,
ye, whom to Higher leads the High,
What binds your hearts in common bond
with creatures of the stall and sty?

In certain hope of Life-to-come
I journey through this shifting scene
The Zâhid[1] snarls and saunters down
his Vale of Tears with confi'dent mien.

Wiser than Amrân's Son[2] art thou,
who ken'st so well the world-to-be,
The Future when the Past is not,
the Present merest dreamery;

[1. The "Philister" of "respectable" belief.

2. Moses in the Koran.]

{p. 17}

What know'st thou, man, of Life?
and yet, forever twixt the womb, the grave,
Thou pratest of the Coming Life,
of Heav'n and Hell thou fain must rave.

The world is old and thou art young;
the world is large and thou art small;
Cease, atom of a moment's span,
To hold thyself an All-in-All!

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Richard F. Burton
The Kasîdah - Part 9
349
{{ like_int }}
The Kasîdah - Part 9
Richard F. Burton
The Kasîdah - Note 2
314
{{ like_int }}
The Kasîdah - Note 2
Richard F. Burton
The Kasîdah - Part 3
299
{{ like_int }}
The Kasîdah - Part 3
Richard F. Burton
The Kasîdah - Part 1
298
{{ like_int }}
The Kasîdah - Part 1
Richard F. Burton
The Kasîdah - Note 1
296
{{ like_int }}
The Kasîdah - Note 1
Richard F. Burton
Komentarze
Polecane przez Groove
Fortnight
3,4k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Śrubka
690
{{ like_int }}
Śrubka
Sanah
Come back to me
363
{{ like_int }}
Come back to me
RM (알엠)
Chyba że z Tobą
2,3k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
HILL BOMB
902
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
Popularne teksty
Siedem
52,1k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
43k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
165,3k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
75k
{{ like_int }}
Snowman
Sia