Roland B. Dixon - Maidu Texts - Night-Hawk-Man [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Roland B. Dixon
Gatunek: Spiritual

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

12. NIGHT-HAWK-MAN.

Night-Hawk-Man lived in a sweat-house. Opposite from him lived another man, also having a sweat-house. This man killed many deer. Then people heard of this. "That man is a man who kills much game, they say," said they, gossiping together.

So (a man) spoke. "My two daughters, ye must go," said he. "And going and arriving there, when ye reach there, two black-bear hides will be tied up by the smoke-hole of the house," he said. "Black-bear hides will be hung up by the door. There (at that place) ye two will arrive. But on the opposite side there is a bad man (Night-Hawk-Man), who kills nothing; and thither ye two must not go," said he.

Then they said, "Very well!" and went off. Meanwhile Night-Hawk-Man saw them, and, having carried over those black-bear hides, tied them up at his sweat-house smoke-hole. He untied the black-bear hides and hung them up by his door. Then, having gone inside the house, he played the flute.

Meanwhile the two women arrived. "Here it was he told us to come," they said, and they both crawled in. They sat down on each side of the one who was continually playing the flute. Meanwhile the other man came back from hunting to the opposite (house). And he came across, and carried back his black-bear hides; coming across, he took down and carried over his black-bear hides.

Now it was night, and the man opposite (Night-Hawk) slept with the two women. When he got up in the morning, the two women crawled out. Then (they saw) the two black-bear hides were tied up opposite, the black-bear hides were hung up (at the) opposite (house).

The two (women) saw them. So, "To which one were we to come?" one said. Then the younger sister spoke. "To that (house) we were to come," she said. "That was the one, and we have come to another," said she. "Whither ought we to go? Shall we stay here?" she said.

Then the elder sister said, after they had stood about waiting, "We will go to the place where we ought to have gone." So they went across. "This (other) man, stealing these things and hanging them up at his house, (it was on this account that) we came to the other," they said, talking to themselves. "So let us crawl in, and sit down," (one) said. Then the other said, "Very well."

So they crawled in, and sat down, one on each side. And then not long after, (Night-Hawk-Man) began to sing. Then the wind blew. Meanwhile he sang, and it blew, it rained, and still he kept singing. It rained, it rained harder. Next day he still sang. Again it rained hard, it rained harder and harder.

The river rose, and still it rained. It pelted harder on the roof. Meanwhile he sang again. Now for the first time (?) the water began to conic into the house. Still he kept singing, and the water came into the house. Then by and by they (the two women), the sisters of these many men, having arisen, went across. And having gone in, they broke off by a blow the neck of the one who was always singing.

"The evil Night-Hawk-Man long ago, getting angry because of women, caused the water to rise in flood. That is what you are," they said. "You shall be one who shall not disturb mortal men," they said. "You are Night-Hawk, you shall be a bird, unable to do anything," they said. "It shall be a world where, lying to women, (people) can marry them." Thus they caused it to be.

Then they crossed back to the same place again (whence she came). Having killed him completely, they crossed over. Then, that rainy country having stilled (?), they kept silent. It cleared off; and they, having entered, always remained in their house, in the olden time. The end, it is said.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Roland B. Dixon
Achomawi Myths - The Lost Brother (Achomawi)
273
{{ like_int }}
Achomawi Myths - The Lost Brother (Achomawi)
Roland B. Dixon
Achomawi Myths - Silver-Fox And Coyote (Achomawi)
263
{{ like_int }}
Achomawi Myths - Silver-Fox And Coyote (Achomawi)
Roland B. Dixon
Achomawi Myths - Creation Myth (Atsugewi)
262
{{ like_int }}
Achomawi Myths - Creation Myth (Atsugewi)
Roland B. Dixon
Maidu Texts - Thunder and Mosquito, and the Theft of Fire
261
{{ like_int }}
Maidu Texts - Thunder and Mosquito, and the Theft of Fire
Roland B. Dixon
Maidu Texts - Thunder-Boy and Lizard-Man
253
{{ like_int }}
Maidu Texts - Thunder-Boy and Lizard-Man
Roland B. Dixon
Komentarze
Polecane przez Groove
we can’t be friends (wait for your love)
5,3k
{{ like_int }}
we can’t be friends (wait for your love)
Ariana Grande
HILL BOMB
272
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
FRI(END)S
2,1k
{{ like_int }}
FRI(END)S
V (뷔) / BTS
NIE OBIECAM
440
{{ like_int }}
NIE OBIECAM
Małach & Rufuz
Nadziei Słowa
118
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,7k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
161,6k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia