Sam Smith , Renée Zellweger - Get Happy [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Sam Smith , Renée Zellweger
Gatunek: Pop, Soundtrack
Tekst: Harold Arlen, Ted Koehler

Tekst piosenki

[Intro: Renée Zellweger & Sam Smith]
Hmm, hmm

[Chorus: Renée Zellweger]
Forget your troubles, come on, get happy
You better chase all your cares away
Sing, "Alleluia," come on, get happy
Get ready for the judgement day

[Post-Chorus: Sam Smith]
The sun is shining, come on, get happy
The Lord is waiting to take your hand
Shout, "Alleluia," come on, get happy
We're going to the promise land

[Pre-Chorus: Renée Zellweger & Sam Smith]
We're heading 'cross the river, wash your sins away in the tide
It's all so peaceful on the other side

[Chorus: Renée Zellweger & Sam Smith, Both]
Forget your troubles, come on, get happy (Ah)
You better chase all your cares away
Shout, "Alleluia," come on, get happy
Get ready for the judgement day
Forget your troubles, come on, get happy (Oh)
Chase your cares away
Oh, "Alleluia," get happy
Before the judgement day

[Post-Chorus: Renée Zellweger & Sam Smith]
The sun is shining, come on, get happy
The Lord is waiting to take your hand
Shout, "Alleluia," get happy
We're going to be going to the promise land

[Pre-Chorus: Renée Zellweger & Sam Smith]
We're heading 'cross the river, wash your sins away in the tide
Oh, it's quiet and peaceful on the other side

[Chorus: Renée Zellweger & Sam Smith, Both]
Forget your troubles, get happy, your cares fly away
Shout, "Alleluia," get happy
Get ready for your judgement day
Come on, get happy
Chase all your cares away
Shout, "Alleluia," get happy
Get ready for the judgement day

[Post-Chorus: Renée Zellweger & Sam Smith]
Sun is shining, come on, get happy
The Lord is waiting to take your hand
Oh, sing, "Alleluia," come on, get happy
We're going to the promise land

[Interlude: Renée Zellweger & Sam Smith]
We're heading 'cross the river, wash your sins away in the tide
I's all so peaceful on the other side

[Outro: Renée Zellweger & Sam Smith, Both]
Shout, "Alleluia," come on, get happy
You better chase all your cares away
Shout, "Alleluia," come on, get happy
Get ready, get ready, get ready for the judgement day

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[Intro]
Hmm, hmm

[Refren]
Zapomnij o kłopotach, chodź, bądź szczęśliwy
Lepiej przegoń wszystkie swoje troski
Śpiewaj „Alleluja”, chodź, bądź szczęśliwy
Przygotuj się na dzień sądu

[Post-Chorus]
Świeci słońce, chodź, bądź szczęśliwy
Pan czeka, aby wziąć cię za rękę
Krzycz „Alleluja”, chodź, bądź szczęśliwy
Jedziemy do ziemi obiecanej

[Pre-Chorus]
Płyniemy przez rzekę, zmyj swoje grzechy podczas fali
Po drugiej stronie jest tak spokojnie

[Refren]
Zapomnij o kłopotach, chodź, bądź szczęśliwy (Ah)
Lepiej przegoń wszystkie swoje troski
Krzycz „Alleluja”, chodź, bądź szczęśliwy
Przygotuj się na dzień sądu
Zapomnij o kłopotach, chodź, bądź szczęśliwy (Oh)
Przegoń swoje trosk
Och, „Alleluja”, bądź szczęśliwy
Przed dniem sądu

[Post-Chorus]
Świeci słońce, chodź, bądź szczęśliwy
Pan czeka, aby wziąć cię za rękę
Krzycz „Alleluja”, chodź, bądź szczęśliwy
Jedziemy do ziemi obiecanej

[Pre-Chorus]
Płyniemy przez rzekę, zmyj swoje grzechy podczas fali
Po drugiej stronie jest tak spokojnie

[Refren]
Zapomnij o kłopotach, chodź, bądź szczęśliwy,twoje troski odlecą
Śpiewaj „Alleluja”, chodź, bądź szczęśliwy
Przygotuj się na dzień sądu
Chodź, bądź szczęśliwy
Przegoń swoje trosk
Krzycz „Alleluja”, bądź szczęśliwy
Przygotuj się na dzień sądu

[Post-Chorus]
Świeci słońce, chodź, bądź szczęśliwy
Pan czeka, aby wziąć cię za rękę
Śpiewaj „Alleluja”, chodź, bądź szczęśliwy
Jedziemy do ziemi obiecanej

[Interlude]
Płyniemy przez rzekę, zmyj swoje grzechy podczas fali
Po drugiej stronie jest tak spokojnie

[Outro]
Krzycz „Alleluja”, chodź, bądź szczęśliwy
Lepiej przegon wszystkie swoje troski
Krzycz „Alleluja”, chodź, bądź szczęśliwy
Przygotuj się, przygotuj się, przygotuj się na dzień sądu

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"Get Happy" to cover piosenki, która pierwotnie została napisana na potrzeby musicalu "Summer Stock" z 1950 roku. Nowa wersja utworu powstała na potrzeby filmu "Judy", który opowiada historię Judy Garland - jednej z najpopularniejszych gwiazd kina tamtych czasów. Sama piosenka "Get Happy" jest jednym z najbardziej rozpoznawalnych wykonań Judy, zarazem pochodzi z ostatniego filmu jaki artystka zrealizowała dla wytwórni Metro-Goldwyn-Mayer (MGM). Utwór został nakręcony kilka miesięcy po zakończeniu zdjęć do reszty filmu. Było to o tyle zaskakujące, że w tym czasie Judy schudła blisko 10 kg zyskując dużą pewność siebie, dzięki temu w nagraniu do piosenki wystąpiła w smokingu i krótkiej spódniczce. Sam musical "Summer Stock" do teraz uważany jest za jeden z najważniejszych punktów w karierze Garland.

 

W coverze do utworu można usłyszeć duet Renée Zellweger - która w najnowszej produkcji "Judy" wciela się w postać samej Judy Garland, i Sama Smitha. W odniesieniu do musicalu na potrzeby którego utwór powstał, jego znaczenie możemy odebrać jako dość oczywiste bądź szczęśliwy mimo problemów i przeciwności, na przekór wszystkiemu i wszystkim (tak samo jak główna para kochanków z musicalu Jane i Joe,których miłość jest zakazana), nikt oprócz boga nie może ocenić twoich czynów, więc rób to co podpowiada serce a podczas sądu ostatecznego zostaniesz z tego rozliczony - "Zapomnij o kłopotach, chodź, bądź szczęśliwy/ Lepiej przegoń wszystkie swoje troski/ Śpiewaj „Alleluja”, chodź, bądź szczęśliwy/ Przygotuj się na dzień sądu."

 

"Get Happy" pełne jest symboliki religijnej, która wykorzystywana jest w kontekście miłości romantycznej - fala, która ma obmyć grzechy kochanków, ziemia obiecana, którą jest odwzajemnione uczucie i możliwość bycia razem, czy też wspominany wcześniej dzień sądu - "Świeci słońce, chodź, bądź szczęśliwy/ Pan czeka, aby wziąć cię za rękę/ Krzycz „Alleluja”, chodź, bądź szczęśliwy/ Jedziemy do ziemi obiecanej."


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Sam Smith
Unholy
109,3k
{{ like_int }}
Unholy
Sam Smith
Too Good At Goodbyes
23,2k
{{ like_int }}
Too Good At Goodbyes
Sam Smith
I'm Not the Only One
22,2k
{{ like_int }}
I'm Not the Only One
Sam Smith
Stay With Me
17,3k
{{ like_int }}
Stay With Me
Sam Smith
Lose You
14,1k
{{ like_int }}
Lose You
Sam Smith
Komentarze
Polecane przez Groove
So Long, London
337
{{ like_int }}
So Long, London
Taylor Swift
Chyba że z Tobą
1,1k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
HILL BOMB
588
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
​i like the way you kiss me
8,1k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
Nadziei Słowa
395
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,9k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
163,4k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,8k
{{ like_int }}
Snowman
Sia