Tanishk Bagchi, Faheem Abdullah, Arslan Nizami & Irshad Kamil - Saiyaara [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Tanishk Bagchi, Faheem Abdullah, Arslan Nizami & Irshad Kamil
Data wydania: 2025-06-03
Gatunek: Pop, Soundtrack

Tekst piosenki

[Intro]
तू पास है मेरे पास है ऐसे
मेरा कोई एहसास है जैसे
तू पास है मेरे पास है ऐसे
मेरा कोई एहसास है जैसे

[Chorus]
हाए, मैं मर ही जाऊं जो तुझको ना पाऊं
बातों में तेरी मैं रातें बिताऊं
होठों पे लम्हा-लम्हा है नाम तेरा, हाए
तुझको ही गाऊं मैं, तुझको पुकारूं

[Post-Chorus]
सैंयारा तू तो बदला नहीं है
मौसम ज़रा सा रूठा हुआ है
सैंयारा तू तो बदला नहीं है
मौसम ज़रा सा रूठा हुआ है (है)

[Verse]
बीते लम्हों से दुनिया बसा लूं
मैं तो तेरे आंसुओं का बना हूं
मेरी हंसी में तेरी सदाएं
तेरी कहानी खुद को सुनाऊं
यादों के तारे
यादों के तारे टूटेंगे कैसे
मेरे है जो वो रूठेंगे कैसे
बीते दिनों की खोली किताबें
गुज़रे पलों को कैसे भुलादें

[Chorus]
हाए, मैं मर ही जाऊं जो तुझको ना पाऊं
बातों में तेरी मैं रातें बिताऊं
होठों पे लम्हा-लम्हा है नाम तेरा, हाए
तुझको ही गाऊं मैं, तुझको पुकारूं

[Post-Chorus]
सैंयारा तू तो बदला नहीं है
मौसम ज़रा सा रूठा हुआ है
सैंयारा तू तो बदला नहीं है
मौसम ज़रा सा रूठा हुआ है

[Bridge]
जिस रोज़ हम-तुम फिरसे मिलेंगे
ये सारी बातें तुझसे कहेंगे
दुनिया में चाहे बन जाए जो भी
तेरे बिना तो कुछ ना रहेंगे

[Chorus]
हाए, मैं मर ही जाऊं
जो तुझको ना पाऊं
जो तुझको ना पाऊं
मैं मर ही जाऊं
होठों पे लम्हा-लम्हा है नाम तेरा, हाए
तुझको ही गाऊं मैं, तुझको पुकारूं

[Instrumental Outro]

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"Saiyaara" to wspólny utwór Tanishk Bagchi, Faheem Abdullah, Arslan Nizami oraz Irshad Kamil, który powstał na potrzeby ścieżki dźwiękowej do przebojowego indyjskiego filmu noszącego tytuł "Saiyaara". Piosenka ukazała się za pośrednictwem wytwórni YRF Music.

 

Utwór "Saiyaara", napisany przez Irshada Kamila, z muzyką Tanishka Bagchiego i wokalem Faheema Abdullaha i Arslana Nizamiego, to liryczna eksploracja miłości, tęsknoty i emocjonalnej trwałości. Słowo "saiyaara" – pochodzące z języków arabskiego i urdu, oznaczające "planetę" lub "wędrowca" – staje się metaforą ukochanej osoby, która wydaje się odległa, wieczna i niezmienna pomimo upływu czasu i emocjonalnych zawirowań.

 

"Saiyaara" to rozważanie nad ponadczasową miłością, która przetrwa rozłąkę, przetrwa dzięki wspomnieniom i nadziei na ponowne spotkanie. Tekst łączy w sobie romantyczne oddanie, melancholijną nostalgię i pełną nadziei odporność, tworząc poruszającą opowieść o kochanku, który odnajduje sens, tożsamość i istnienie poprzez drugą osobę. Nawet pod nieobecność ukochanej osoby, jej istota żyje w świecie narratora, sprawiając, że rozłąka wydaje się fizyczna, ale nigdy emocjonalna. Piosenka jest przypomnieniem, że prawdziwa miłość nie zmienia się z czasem, a wręcz przeciwnie – pogłębia się i staje się silniejsza.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Tanishk Bagchi, Faheem Abdullah, Arslan Nizami & Irshad Kamil
Komentarze
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,2k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
222
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
KANCLERZ
521
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
For Good
190
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
1,5k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,9k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
102,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia