Tunisiano - Amour poison [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Tunisiano
Album: Marqué à vie
Gatunek: Rap

Tekst piosenki

[Couplet 1 : Tunisiano]
Si élégante, jolie plante, oui je suis tenté
Si envoûtante cette idée de te fréquenter
Je pense à nos fous-rires, ton visage vient me hanter
Les souvenirs me font souffrir, j'en perds la santé
Premiers instants, première instance pour me charmer
Regard revolver, mon coeur à terre, tes yeux ont parlé
Non ça ne s'explique pas, j'ai toujours été entier
Je t'ai donné un bout de moi, ce qui a fait de toi ma moitié
Amour passionné et le coeur harponné
Si attachés, si fiers qu'on n's'est pas pardonné
J'ai fini par paumer ce que j'attendais
Obnubilé par le peu de sentiments que tu me vendais
Moi qui ne parles pas, ce défaut me traque mais bon
Je n'ai pas mis l'amour dans mes mots mais dans mes actes
On n'fait jamais la part des choses, toujours dans l'excès
Un petit bout de pas grand-chose suffit à te vexer
On agit sans réfléchir, on dit au revoir au désir
On a écrit notre histoire sur une page qui se déchire
Sur une page qui se déchire..

[Refrain : Thomas Mignot]
On se blesse, on se désire
Des caresses qui nous déchirent
Qui a tord, qui a raison ?
Amour poison !
De l'amour à la haine, de l'amour à la haine
De l'amour à la haine, on se ment à nous-mêmes

[Couplet 2 : Tunisiano]
J'ai cette boule au ventre lorsque j'entends ton prénom
Je fais semblant mais mon coeur est dans la pénombre
Oh piètre menteur, caché sous un beau masque
Je pleure mon âme-soeur sans qu'ils ne le remarquent
J'ai perdu l'appétit, tristes séquelles
Les journées pendu au phone-tel à espérer que tu appelles
En vain, je réalises enfin que c'est la fin du bal
Pour t'oublier j'ai pris le mal par le mal
Et je parle à des filles qui n'racontent que de la merde
Elles ne t'arrivent pas à la cheville, je réalises que je t'ai perdue
J'vais les amadouer en échange d'un tragédie inavouée
Je joue la comédie pour mieux les bafouer
"Oui tu es mon officielle, allez miss couches-toi là
Eh bébé tu es belle, écartes tes cuisses, fermes-la"
Je ne veux rien savoir de toi, hors de question de me ranger
Tu t'es foutue de moi, donc j'ai l'intention de me venger
J'aimerais vous faire mal comme j'ai souffert
Mon malheur est offert au sacrifice d'une chimère
Meurtri dans ma chair, j'ai vu ma gentillesse s'envoler
Je ne me reconnais plus, où est ce coeur qu'on m'a volé ?

[Pont : Thomas Mignot]
On se blesse, on se désire
Des caresses qui nous déchirent

[Pont 2 : Tunisiano]
Puis arrive cette fleur, d'une douceur, qui étrangement
M'apaise le coeur, Ses mots sont des pansements
Elle a balayée mes peurs, M'a fait comprendre l'amour
Oui tu étais une erreur, un accident de parcours
Puis là tout s'efface, et le temps se change en gomme
La raison prend place, en fait tu n'étais pas la bonne
Coeur brisé dans les décombres, laissé à l'abandon
J'ai reconstruis un monde qui portait ton prénom

[Refrain : Thomas Mignot]

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Tunisiano
Equivoque
375
{{ like_int }}
Equivoque
Tunisiano
Je porte plainte
375
{{ like_int }}
Je porte plainte
Tunisiano
Amour poison
374
{{ like_int }}
Amour poison
Tunisiano
Solitude
373
{{ like_int }}
Solitude
Tunisiano
Musique je te haime
371
{{ like_int }}
Musique je te haime
Tunisiano
Komentarze
Utwory na albumie Marqué à vie
1.
373
2.
370
3.
347
4.
341
7.
325
9.
316
10.
315
13.
307
14.
304
15.
304
18.
288
19.
283
Polecane przez Groove
we can’t be friends (wait for your love)
5,3k
{{ like_int }}
we can’t be friends (wait for your love)
Ariana Grande
HILL BOMB
271
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
FRI(END)S
2,1k
{{ like_int }}
FRI(END)S
V (뷔) / BTS
NIE OBIECAM
440
{{ like_int }}
NIE OBIECAM
Małach & Rufuz
Nadziei Słowa
118
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,7k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
161,6k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia