Anthony Lastella - Imitation de chanteurs français [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Anthony Lastella
Album: Les Chansons d’Antho
Data wydania: 2018-08-26
Gatunek: Parody
Producent: RL Films

Tekst piosenki

[Imitation 1 : Desireless]
Mélange des pâtes et du beurre
Rentre à pattes, c'est fini les ubers
Chômage, chômage éternellement
J'ai plus trop plus trop d'argent
C'est pas trop YouTube qui va m'aider
Vingt euros par mois, faudrait qu'je montre mon cul
Chômage, chômage !
Plus rien dans le ventre et les poches !

[Imitation 2 : Patrick Bruel]
Devinez cette ville qui se situe au nord
Les clichés veulent qu'ils baisent entre eux et qu'ils fassent du tunning
Et vous l'aurez deviné, je parle d'une ville où il fait froid, où on met des ballerines
C'est Lille, c'est Lille, c'est Lilille, c'est Lille
C'est Lille, c'est Lille, c'est Lillile, c'est Lille
C'est Lille, c'est Lille, le poker des délices
Café des délices, café des délices
Je bluff, comme au poker des délices, les délices
C'est Lille, c'est Lille

[Imitation 3 : Francis Cabrel (Nu)]
Depuis le temps que je patiente dans cette queue ce soir
J'entend les gens qui s'amusent au bout du couloir
Un videur ouvre le verrou, j'ai cru plonger dans la soirée
J'ai vu les stars, les comptes certifiés, les michtos autour
Oh, oh, oh, oh, oh !
Dans les premiers moments j'ai cru qu'il fallait seulement attendre
Mais mon pote est en survet', je commence à comprendre
Ils ont refermé derrière moi, ils ont eu peur que je les encule
Mais j'ai tendance à oublier que j'ai un corps ridicule
J'me suis fait refoule dans la queue
J'me suis fait refoule dans la queue

[Imitation 4 : Christine and the Queens]
(Danse douteuse)
(Paroles incompréhensibles)
Je ne tiens plus debout, le ciel... (Bruits hasardeux)
(Toujours les mêmes bruits)
Eh, eh eh !
Je ne tiens plus debout, (Blabla, blabla)
Oh, oh, oh !
J'ai fait caca, putain ça pu, ça pu la merde, nique sa mère
En plus y'a plus d'PQ et j'fais comment pour me torcher ?
Tant pis, je me torche avec mes mains c'est pas grave
Nique sa mère, t'façon ça passe, tout l'monde va kiffer ce son, hey

[Imitation 5 : Jean-Jacques Goldman (Nu)]
Elle avait des amis au village d'à côté
Donc je lui propose une ou deux fois de doigter
Tous ses potos qui dormaient avec elle, au camping
Je sais que vu comme ça, ça peut paraître chelou
En plus elle était jeune, elle avait 18 piges
À l'époque, j'en avait 34, donc j'suis en prison
Elle s'appelait Brenda, elle avait pas 12 ans
Et là, j'suis en prison à cause de mon gland
J'aurais pas du la toucher, m'y prendre autrement
Je sais qu'c'est pas légal, mais elle était très belle
Surtout vu qu'à son âge, elle a des porte-jarretelles
Mais elle est pas née comme toi, ici et maintenant
Cambre-toi, cambre-toi, cambre-toi, cambre-toi !
Cambre-toi, cambre-toi, cambre-toi !
Elle aimait sa poupée, elle aimait ses amis
Surtout Rute et Anna et surtout Anthony
Mais elle avait 15 ans, donc c'est dommage pour lui
Cambre-toi, cambre-toi, cambre-toi !

[Imitation 6 : Eddy de Preto]
J'aime bien les soirées où tout le monde danse
Utiliser des mots de bobos, comme "outrance"
Ma sœur c'est Hortense, j'aime bien la patience
Et ça à outrance, j'ai dit l'mot "outrance"
Souvent, je dis d'autres mots comme "outrance"
Vive l'outrance, c'est stylé "outrance"
Dis des mots comme "outrance", ma sœur c'est Hortense
J'aime la bière, j'en ai bu à outrance
C'est la bière de trop, donc je rote, je pète et ça jusqu'au fiasco
C'est la bière de trop
Souvent je dis des mots, souvent je dis des phrases pour parler à mes potes
Si je dis pas de mots ou que j'dis pas de phrases, donc je ne pourrai pas parler à mes potes
Souvent y'a mes potes qui sont tous muets, du coup je leur parle (ma, ma, ma)
Poto c'est la bière de trop (Arrêt de la musique), ohoh

[Imitation 7 : Johnny Halliday]
J'ai refusé de donné d'l'argent à mes gosses !

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Anthony Lastella
Imitation de chanteurs français
335
{{ like_int }}
Imitation de chanteurs français
Anthony Lastella
Polecane przez Groove
we can’t be friends (wait for your love)
5,3k
{{ like_int }}
we can’t be friends (wait for your love)
Ariana Grande
HILL BOMB
265
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
FRI(END)S
2k
{{ like_int }}
FRI(END)S
V (뷔) / BTS
NIE OBIECAM
428
{{ like_int }}
NIE OBIECAM
Małach & Rufuz
Nadziei Słowa
113
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,7k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
161,6k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia