Danny Boyle and Simon Beaufoy - 127 Hours - Self Interview [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Danny Boyle and Simon Beaufoy
Album: 127 Hours
Gatunek: Movie

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

[Aron Ralston]
Good morning, everyone! It is 7 o'clock here in Canyonland, USA. And this morning on the boulder, we have a very special guest - self-proclaimed American super-hero Aron Ralston! Let's hear it for Aron. (Audience cheering) Hey! (chuckling to himself) Hi, oh gosh, it's, it's a real pleasure to be here. Thank you. Thank you. Uhm, hey, can I say hi to my Mom and Dad? Mom and Dad! Mustn't forget Mom and Dad, right Aron? Yeah, that's right. Uh, hey Mom. I'm really sorry I - I didn't answer the phone the other night. If I had, I would have told you where I was going, and then, well, I probably wouldn't be here right now. That's for sure! (Audience chuckling) But like I always say, your supreme selfishness is our gain. Thank you, Aron.

Anyone else you'd like to say hi to? Uhm, well, Brion at work!...Hey! Uh, I probably won't be making it into work today. (laughing to himself) (Audience laughs too) Get a load of this guy! Oh, wait! Hold on. We've got a question coming in from another Aron in Loser Canyon, Utah. Aron asks, 'Am I right in thinking that even if Brion from work notifies the police, they'll put a 24-hour hold on it before they file a Missing Persons report? Which means you won't become officially missing until midday Wednesday, at the earliest!' Ah, yeah. You're right on the money there, Aron. (Audience laughing) Which means I'll probably be dead by then. Aron, from Loser Canyon, Utah. How do you know so much? (Audience clapping) Well, I'll tell you how I know so much. I volunteer for the rescue service. Hmm? You see, I'm something of a, uh, well, a big f--king hard hero! (Audience laughs) And I can do everything on my own, you see? I do see. (Audience applauding)

Now, is it true that despite - or maybe because you're a big f--king hard hero - you didn't tell anyone where you were going? Uh, yeah, that's absolutely correct. Anyone? Anyone. Oops! (Audience laughing) Oops. Oops. (sighs)

Mom, Dad. I just want to take this time to tell you that the times we've spent together have been awesome. And I haven't appreciated you in my heart as I know that I could. Mom, I love you and I wish that I'd returned all your calls, ever. I love you guys, and I'll always be with you. Yeah.


You know, I've been thinking. Everything is (exhales) - it just comes together...It's me...I chose this. I chose all of this...This rock (grunting) - this rock has been waiting for me my entire life. (Screaming) I hate this rock! In it's entire life - ever since it was - a bit of meteorite a million, billion years ago up there in space - it's been waiting, to come here - right, right here. I've been moving towards it my entire life. The minute I was born, every breath I've taken, every action has been leading me to this crack on the earth's surface.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Danny Boyle and Simon Beaufoy
127 Hours - Self Interview
284
{{ like_int }}
127 Hours - Self Interview
Danny Boyle and Simon Beaufoy
Komentarze
Utwory na albumie 127 Hours
Polecane przez Groove
we can’t be friends (wait for your love)
5,2k
{{ like_int }}
we can’t be friends (wait for your love)
Ariana Grande
HILL BOMB
250
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
FRI(END)S
2k
{{ like_int }}
FRI(END)S
V (뷔) / BTS
NIE OBIECAM
392
{{ like_int }}
NIE OBIECAM
Małach & Rufuz
Nadziei Słowa
91
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,7k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
161,5k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia