Emily Brontë - Prisoner, The - (A Fragment) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Emily Brontë
Album: Poems of Emily Brontë
Gatunek: Poetry

Tekst piosenki

In the dungeon-crypts, idly did I stray,
Reckless of the lives wasting there away;
"Draw the ponderous bars! open, Warder stern!"
He dared not say me nay - the hinges harshly turn.

"Our guests are darkly lodged," I whisper'd, gazing through
The vault, whose grated eye showed heaven more grey than blue;
(This was when glad spring laughed in awaking pride;)
"Aye, darkly lodged enough!" returned my sullen guide.

Then, God forgive my youth; forgive my careless tongue;
I scoffed, as the chill chains on the damp flag-stones rung:
"Confined in triple walls, art thou so much to fear,
That we must bind thee down and clench thy fetters here?"

The captive raised her face, it was as soft and mild
As sculpted marble saint, or slumbering unwean'd child;
It was so soft and mild, it was so sweet and fair,
Pain could not trace a line, nor grief a shadow there!

The captive raised her hand and pressed it to her brow;
"I have been struck," she said, "and I am suffering now;
Yet these are little worth, your bolts and irons strong,
And, were they forged in steel, they could not hold me long."

Hoarse laughed the jailor grim: "Shall I be won to hear;
Dost think, fond, dreaming wretch, that I shall grant thy prayer?
Or, better still, wilt melt my master's heart with groans?
Ah! sooner might the sun thaw down these granite stones.

"My master's voice is low, his aspect bland and kind,
But hard as hardest flint, the soul that lurks behind;
And I am rough and rude, yet not more rough to see
Than is the hidden ghost that has its home in me."

About her lips there played a smile of almost scorn,
"My friend," she gently said, "you have not heard me mourn;
When you my kindred's lives, my lost life, can restore,
Then I may weep and sue, - but never, friend, before!

Still, let my tyrants know, I am not doom'd to wear
Year after year in gloom, and desolate despair;
A messenger of Hope, comes every night to me,
And offers for short life, eternal liberty.

He comes with western winds, with evening's wandering airs,
With that clear dusk of heaven that brings the thickest stars.
Winds take a pensive tone, and stars a tender fire,
And visions rise, and change, that kill me with desire.

Desire for nothing known in my maturer years,
When Joy grew mad with awe, at counting future tears.
When, if my spirit's sky was full of flashes warm,
I knew not whence they came, from sun, or thunder storm.

But, first, a hush of peace - a soundless calm descends;
The struggle of distress, and fierce impatience ends.
Mute music soothes my breast, unuttered harmony,
That I could never dream, till Earth was lost to me.

Then dawns the Invisible; the Unseen its truth reveals;
My outward sense is gone, my inward essence feels:
Its wings are almost free - its home, its harbour found,
Measuring the gulph, it stoops, and dares the final bound.


Oh, dreadful is the check - intense the agony -
When the ear begins to hear, and the eye begins to see;
When the pulse begins to throb, the brain to think again,
The soul to feel the flesh, and the flesh to feel the chain.


Yet I would lose no sting, would wish no torture less;
The more that anguish racks, the earlier it will bless;
And robed in fires of hell, or bright with heavenly shine,
If it but herald death, the vision is divine!"


She ceased to speak, and we, unanswering, turned to go -
We had no further power to work the captive woe:
Her cheek, her gleaming eye, declared that man had given
A sentence, unapproved, and overruled by Heaven.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Emily Brontë
No Coward Soul Is Mine
900
{{ like_int }}
No Coward Soul Is Mine
Emily Brontë
To Imagination
601
{{ like_int }}
To Imagination
Emily Brontë
Oh, Thy Bright Eyes Must Answer Now
504
{{ like_int }}
Oh, Thy Bright Eyes Must Answer Now
Emily Brontë
The Night - Wind
488
{{ like_int }}
The Night - Wind
Emily Brontë
A Day Dream
464
{{ like_int }}
A Day Dream
Emily Brontë
Komentarze
Utwory na albumie Poems of Emily Brontë
5.
464
6.
445
7.
442
13.
406
15.
401
17.
397
18.
396
20.
391
25.
380
32.
373
35.
363
38.
356
39.
353
42.
349
44.
346
48.
338
51.
334
52.
333
53.
332
54.
328
55.
327
63.
315
65.
313
66.
308
Polecane przez Groove
Fortnight
1,5k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Chyba że z Tobą
1,3k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
HILL BOMB
627
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
​i like the way you kiss me
10k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
Nadziei Słowa
451
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,9k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,8k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
163,7k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,8k
{{ like_int }}
Snowman
Sia