Genius Translations - Taylor Swift - Daylight (srpski prevod) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Genius Translations
Gatunek:
Producent: Jack Antonoff, Taylor Swift

Tekst piosenki

[Prva strofa]
Moja ljubav je bila okrutna poput gradova u kojim sam živela
Svi su na svetlu izgledali gore
Ima toliko granica koje sam prešla i ne mogu se iskupiti
Reći ću ti istinu, ali nikad zbogom

[Refren]
Ne želim da gledam ni u šta drugo sad kad sam videla tebe
Ne želim da mislim ni na šta drugo sad kad sam pomislila na tebe
Spavala sam u mračnoj noći dugoj 20 godina
A sada vidim svetlost dana, vidim samo svetlost dana

[Druga strofa]
Sreća prati samo nesrećne
I tako sam postala predmet vica
Povredila sam dobre i verovala lošima
Dok sam pročišćavala vazduh, udhanula sam dim
Možda si ti trčao s vukovima i odbio da se skrasiš
Možda sam ja izjurila iz svake sobe u ovom gradu
Odbacili smo ogrtače i bodeže jer je sad jutro
Sad je svetlije

[Refren]
Ne želim da gledam ni u šta drugo sad kad sam videla tebe
(Ne mogu da prestanem da gledam)
Ne želim da mislim ni na šta drugo sad kad sam pomislila na tebe
(Stvari nikad više neće biti iste)
Spavala sam u mračnoj noći dugoj 20 godina
(Sad sam potpuno budna)
I sada vidim svetlost dana (Svetlost dana), vidim samo svetlost dana (Svetlost dana)
Vidim samo svetlost dana
Vidim samo svetlost dana

[Treća strofa]
I još sve to vidim (U glavi)
Celog tebe, celu mene (Isprepletene)
Jednom sam verovala da će ljubav biti (Crno-bela)
Ali zlatna je (Zlatna)
I još sve to vidim (U glavi)
U Njujork i nazad (Uvlačim se u tvoj krevet)
Jednom sam verovala da će ljubav biti (Vatrenocrvena)
Ali zlatna je
Kao svetlost dana
Kao svetlost dana, svetlost dana

[Refren]
Ne želim da gledam ni u šta drugo sad kad sam videla tebe
(Ne mogu da prestanem da gledam)
Ne želim da mislim ni na šta drugo sad kad sam pomislila na tebe
(Stvari nikad više neće biti iste)
Spavala sam u mračnoj noći dugoj 20 godina
(Sad sam potpuno budna)
I sada vidim svetlost dana (Vidim svetlost dana), vidim samo svetlost dana
Vidim samo svetlost dana
Vidim samo svetlost dana
(I još sve to vidim)
Vidim samo svetlost dana
(I još sve to vidim, u Njujork i nazad)
Vidim samo svetlost dana
(Jednom sam verovala da će ljubav biti vatrenocrvena)

[Četvrta strofa]
Kao svetlost dana
Zlatna je kao svetlost dana
Moraš da izađeš na svetlost dana i oslobodiš se
Samo se oslobodi, oslobodi se

[Govor]
Želim da me definišu stvari koje volim
Ne stvari koje mrzim
Ne stvari kojih se plašim
Ili stvari koje me progone usred noći
Jednostavno mislim da
Ono si što voliš

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Genius Translations
Eminem - Chloraseptic Remix (Türkçe Çeviri)
402
{{ like_int }}
Eminem - Chloraseptic Remix (Türkçe Çeviri)
Genius Translations
Taylor Swift - Miss Americana & The Heartbreak Prince (srpski prevod)
384
{{ like_int }}
Taylor Swift - Miss Americana & The Heartbreak Prince (srpski prevod)
Genius Translations
Taylor Swift - Paper Rings (srpski prevod)
377
{{ like_int }}
Taylor Swift - Paper Rings (srpski prevod)
Genius Translations
Taylor Swift - It’s Nice to Have a Friend (srpski prevod)
332
{{ like_int }}
Taylor Swift - It’s Nice to Have a Friend (srpski prevod)
Genius Translations
Melanie Martinez - Dollhouse (Dansk Oversættelse)
318
{{ like_int }}
Melanie Martinez - Dollhouse (Dansk Oversættelse)
Genius Translations
Komentarze
Polecane przez Groove
Fortnight
1,7k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Chyba że z Tobą
1,3k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
HILL BOMB
641
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
​i like the way you kiss me
10,6k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
Nadziei Słowa
462
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,9k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,8k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
163,8k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,8k
{{ like_int }}
Snowman
Sia