Genius Turkey Translations - Bad Meets Evil - Vegas (Türkçe Çeviri / Turkish Translation) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Genius Turkey Translations
Gatunek: Rap
Producent: Eminem, Luis Resto
Tekst: Royce Da 5'9"

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

[Verse 1: Eminem]
Lanet bir sırıtışım var, kaltak şu ufak memelerini tekrar göster bana
Biz Günah Şehri'ndeyiz, göğüslere bağımlı olduğumuz günden beri buradayız
Müthiş bir kaltaksın ama bir an önce koşup el değmemiş arkadaşlarını da getirsen iyi olur
Senin götüne bakıyorum, bir şeyler sokmak için
Miggidy Mack'ler, geri cevap verin
Mutlu götlekler gibi davranmayın, bu pa-pa-parmağı alabilirsin, orta parmak
Seni gidi meşgul küçük kaltak, so-so-sok içine
Saat 6'yı iple çekiyorum, Ciroc içmeyi bırak
İnanılmaz bir gece olacak
Ben buna gerçeküstü diyorum, Sir Mix a Lot kasedi çalmakta
Hedefi belirliyorum, bir sonraki kurbanımı işaretliyorum
Vodka yudumlamaya geldim, lanet yeah, bu küçük kaltak çok ateşli ama tabi kuduz aşısı yanındaysa
Ama bahse girerim ki bu kızı yalarsam, kız beni takip edecektir
Nesin sen Pitbull? Rottweiler? Melez? Neyse siktir et hadi Fransız öpücüğü ver bana
Değilse o zaman, siktir git seni gidi domuz burunlu aşağılık küçük züppe
Ateşli bir şey olduğunu düşünüyorsun çünkü çiftleşme dönemindesin
Peki, kaltak, eğer sen güneş isen
Ben de senin kutubunum köpek, çünkü ben buzlu şeker çubuklarından bile daha soğuğum
Konuşuyorum, adım adım deliriyorum, sert şeyler söylemeye başlıyorum
Ve sonrasında benim hasta düşüncelerim shot atmak üzere
Aynı bu bokun ortaya çıkması gibi, ve damlalar damlıyor çikolatalı kremamdan
Yani kimin fanı olursan ol, ister Hip-Hop'ın fanı ol, ister Slipknot, ister Biggie fanı ol ister 2Pac
Kid Rock, veya Kriss Kross, isterse Rick Ross, hiç fark etmez beni seveceksin
Eğer öyle değilse, siktir git o zaman amk
Ve ben bu şarkının prodüktörüyüm
Yani bu şarkıyı duyduğunda bir daha "Bu mükemmel beat kimin?" diye sormana gerek yok
(SESİ AÇ AMK)
O zaman şu ileri görüşlülük yeteneğimi ortaya koyayım, söylemeye devam edeceğim
Söylememem gereken pek çok boktan lirik var önümde, ve muhtelemen söyleyeceğim ve bu söyleyeceklerim birkaç kişiyi öldürecek
Ve muhtemelen öyle olacak, ama günün sonuna kadar mutlaka bir hap daha atacağım
Yalpalayacağım, ta ki yere düşene kadar, hala bu öldürme işini yapamazsam
Shady, karma benim yerime yapacaktır, bu Shady tam bir kaçık
Ben Muhammed Ali'nin beynine sahibim ta ki Parkinson hastalığı beynimi yiyene kadar
Ve beni Robin Williams kadar manyaklaştırdı
Ya da bunayacağım, ama şu an bir sadisti dinliyorsun
Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama düşüncelerim eğer eğlendirme amaçlı ise
Asla durmayacağım yok olana kadar
Aman Tanrım, cidden adamım, yine mi titriyorum ben ya?
Ama ondan önce boynuma bir kravat ağlayıp kendimi asacağım
Eğer bunu sevmezlerse, bir aletim var yalayabilirler ta ki .....-
...-Bekle, az önce ne söyleyeceğimi unuttum amk
Ne deniyordu buna? Körlemek miydi?
Bacaklarımın arasındaki taşaklarımda bir şeyler oluyor, hissediyorum, sarkıyorlar, zonkluyorlar, ve damarlı
Bekle, sanırım anladım, tamamdır kaltak benlesin, Robin Williams kendini asmış sallanıyor
Kızlar eğer bana oral yapmayacaksanız lobide boş boş dolaşmayın
Hadi ama kızım
Geçmişteki gibi yapacaksın, favori hobinmiş gibi
Çünkü bu söylediğim sözler bana aletimi ve kızın taşaklarımı bir rehine edasıyla avuçlamasını ve aynı bir sosis gibi yemesi gerektiğini hatırlatıyor
Apaçık ortada değil mi? Beyni olmayan biri için fena değilim, ya da Cobainer mı demeliydim?
Bu kız aletime hasta olmuş aynı Lorena Bobbit gibi
Onu kendimden soğutmalıyım, sikik sikim yerinde yok sanki onu koparıp söktü yerinden, doğradı, sonra da koltuk arasına sıkıştırdı
Ve kadın kahvaltı bıçağını sallayarak halılara kanı damlattı, en azından ilgi alanı ve yetenekli olduğu bir şey
Çünkü ben geldim, gördüm, fethettim, siktim, boşalttım, çılgınlaştırdım dümdüz ettim
Bu kaltaklara biraz kompleks bir şeyler verene kadar işime devam ederim
Hayır apartman kompleksini kastetmedim
O zaman ayaklarını yay iyice bakalım
Ve seni yoga hareketleri yaparken izlememe izin ver, ayır bacaklarını
Şimdi al şu Cuisiniart'ı (mutfak araç gereçleri üreten bir marka)
Ve bana kahvaltı hazırla, kaltak, bunlar ön koşullar
Ve bu ön koşullar sadece yatak odasına girebilmen için kaltak, dahası da var
Şu Ke$ha denen fıstığa doğru yürüdüm, (Naber?)
Adımın Sümük olduğunu söyledim, sinemaya gitmek ister misin?
Filmi bile sen seçeceksin, amaç kızı kandırmak
Bahse girerim ki bu yaşlı köpeği (beni) alırsan bu yeni nesil numaraları
Bana oldukça normal gelmeye başlayacak, ve ben cidden çok hızlı öğrenirim
Hamile bir kadını tekmeledim, oopps, tahmin etmeliydim bu boku
Boynu öyle bir kırıldı ki aynı Cinci Hoca gibi 180 derece öbür tarafa döndü
Kaltak, bu maskenin hokey için olmadığını söylemiştim
Versace'den ve Versace'den nefret ediyorum
Annemden bana geçen Müncchausen Sendromu hastalığım var
Ben adamı hasta ederim, beni duymamazlıktan gelme
Sağır mısın? Senin Foxy olduğunu söylemiştim
Kaltaklarla Bizarre gibi konuşacağım
Kaltak, kapa o lanet çeneni ve arabama bin
Ve ben sıçarken lanet olası sikimi yalamaya başla
Ve ben sikimle düşünüyorum, yani kızım hadi beni zevkten uçur
Bu aynı hatalı olduğumu kabul etmek gibi
Şimdi benim gururumu bir kenara bırak, sen şanslısın sadece beni takip etmen yeterli
Eğer ben Humvee jipimin içindeyken, senin de jipin peşinden koşmana izin verirsem
Sen bir Nicki Minaj olamadığın sürece, seni bileğinden yakalarım, hadi kayak yapalım!
E sonra ne olacak? Iggy şu götünü bi kenara çek!
Yoksa yakında benim üstümdeyken tecavüz çığlıkları atmaya başlayacaksın
(Çığlıklar) Buna bayıldım
Otobana giden son çıkışı kaçırmadan önce
Bu bizim çıkışımız gibi, şimdi hadi otobana sürelim ve kaybolmamaya çalışalım
Las Vegas'a varana kadar...

[Bridge: Eminem]
(Parti, yarına kadar yap)
Vegas
Biz Las Vegas'a varana kadar
(Parti, yarına kadar yap)
Vegas
Biz Las Vegas'a varana kadar
(Parti, yarına kadar yap)
Vegas
Biz Las Vegas'a varana kadar
(Parti, yarına kadar yap)
Vegas

[Hook: Eminem]
Vegas'ta olan Vegas'ta kalır
O zaman basalım gaza canım
Las Vegas'a varana kadar

[Verse 2: Royce da 5'9'']
Odamda olan odamda kalır aynı filmlerde gece vakti yaptıkları gibi
Çeşit çeşit kadınım var, tek bir kadına bağlı kalmam
Kız kriptonit kadar güçlü, beni öylesine yordu ki sanki 1 hafta geçmiş gibi
Bir günde 7 kez gece yaşarız burada, burası bizim Vegas'ımız
Ot ve uyuşturucuya bayılırız, biz can kurtaranlarız
Kızın erkek arkadaşı var, e benim de silahım var
Kızı yanımda getiriyorum, ve silahı elimde sallamaya başlıyorum
İyi bir komşu olmaya falan çalışmıyorum
Ben fazlasıyla Jay Electronic'im, ben usturalarımla delik deşerim
Ve tüm sahip olduğum şey bir tabanca ve süngüsünde bıçak
Bir sonraki kaltak da donup kaldı, ben bir kuyumcuya doğru 1 milyon dolarla ve kızın annesiyle yürüyormuşum ve kuyumcunun ortasında annesiyle ALS Ice Bucket Challenge yapıyormuşum gibi gözüküyor, haaan
Bu deyişi French Montana'dan çaldım, Bad & Evil tekrar geri döndü
Sırtıma bir dövme daha yaptıracağım
Elinde balta olan bir hainin resmini yaptıracağım
Kum üstünde bekleyen bir bisiklet fotoğrafı da nedir?
Hiçbir şey yapmıyorsun ki aslında
Instagram'da bu tarz fotolarla like almanızın hoşuna gitmesi saçmalık
Eğer kız ıslaksa/elektriklendiyse, onun amcığını hırıldatırım aynı vızıldayan ampul gibi
Kız otu içer içmez gözleri gitti
Kız Japonya'ya gitmeye çalışan kafası iyi bir çekik gözlüye döndü
Kızı becerirken bile takılarımı çıkarmam
Bir kutuda zar sallıyormuş gibi ses çıkar ama umrumda değil
Dinle, Yılbaşında olmasak da, seni eski sevgilim yapacağım
Benim tutkumsun dimi
Eğer sana şu an sunduklarımı beğenmezsen
Sana yokluk yaşatırım
Kimi dinlediğini bilmiyorum
Bu ot, kümeste uyuşturucu bağımlılığından kurtulamayan Pookie gibi yaptı beni
Kaltak, ben olayları 2 kere sikime takmıyorum
Kaltak, çekil gözümün önünden
Uzun bir hikayeyi kısalaştırdım, burada dikilmem gerekmiyor
Ve sen sinirden delirirken ben seni dinliyorum
Aptalca şakalaşmalara alışkın biri olsam bile
Billy Laimbeer gibi sert ve agresif davranmaya başlıyorum sanırım
Bekle, kız beni yanlış anladı
Ben gece kulübüne doğru gidelim emiştim, yanlış yoldayız
Taksi şoförüne durmasını söyledim
Yüzüne yumruk attım
9 mmlik tabancanın dipçiğiyle beyzbolda skor yaparmışçasına vurdum
(Her neyse...)
Kulüpten çıkıyorum arabamın üstü hala açık
Sen ve arkadaşın için taksi çağırmayacağım
Tek korkum kızın bana öfkelenmesi
Ve biz Vegas'a varana kadar bu araba yakalanmaz bile

[Bridge + Hook]

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Genius Turkey Translations
Dr. Dre - Forgot About Dre feat. Eminem (Turkish Translation)
665
{{ like_int }}
Dr. Dre - Forgot About Dre feat. Eminem (Turkish Translation)
Genius Turkey Translations
Eminem - FACK (Turkish Translation / Türkçe Çeviri)
630
{{ like_int }}
Eminem - FACK (Turkish Translation / Türkçe Çeviri)
Genius Turkey Translations
Bad Meets Evil - Vegas (Türkçe Çeviri / Turkish Translation)
595
{{ like_int }}
Bad Meets Evil - Vegas (Türkçe Çeviri / Turkish Translation)
Genius Turkey Translations
Yelawolf - Best Friend feat. Eminem (Türkçe Çeviri)
571
{{ like_int }}
Yelawolf - Best Friend feat. Eminem (Türkçe Çeviri)
Genius Turkey Translations
Eminem - Just Don't Give A Fuck (Turkish Translation)
500
{{ like_int }}
Eminem - Just Don't Give A Fuck (Turkish Translation)
Genius Turkey Translations
Komentarze
Polecane przez Groove
we can’t be friends (wait for your love)
5,2k
{{ like_int }}
we can’t be friends (wait for your love)
Ariana Grande
HILL BOMB
261
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
FRI(END)S
2k
{{ like_int }}
FRI(END)S
V (뷔) / BTS
NIE OBIECAM
411
{{ like_int }}
NIE OBIECAM
Małach & Rufuz
Nadziei Słowa
103
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,7k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
161,6k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia