Holy Bible (KJV) - Isaiah 24 [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Holy Bible (KJV)
Album: Isaiah, Holy Bible
Gatunek: Christian

Tekst piosenki

Isaiah 24:1: Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
Isaiah 24:2: And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
Isaiah 24:3: The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word.
Isaiah 24:4: The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
Isaiah 24:5: The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
Isaiah 24:6: Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
Isaiah 24:7: The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
Isaiah 24:8: The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
Isaiah 24:9: They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
Isaiah 24:10: The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
Isaiah 24:11: There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Isaiah 24:12: In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
Isaiah 24:13: When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.
Isaiah 24:14: They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.
Isaiah 24:15: Wherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea.
Isaiah 24:16: From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
Isaiah 24:17: Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
Isaiah 24:18: And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.
Isaiah 24:19: The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
Isaiah 24:20: The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
Isaiah 24:21: And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth.
Isaiah 24:22: And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.
Isaiah 24:23: Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Holy Bible (KJV)
Psalm 137
2,1k
{{ like_int }}
Psalm 137
Holy Bible (KJV)
Psalm 138
1,1k
{{ like_int }}
Psalm 138
Holy Bible (KJV)
Psalm 148
1,1k
{{ like_int }}
Psalm 148
Holy Bible (KJV)
Psalm 70
1k
{{ like_int }}
Psalm 70
Holy Bible (KJV)
Psalm 140
1k
{{ like_int }}
Psalm 140
Holy Bible (KJV)
Komentarze
Utwory na albumie Isaiah
1.
593
2.
573
3.
567
4.
560
5.
557
6.
548
7.
534
8.
533
9.
533
10.
529
11.
525
12.
524
13.
523
14.
520
15.
517
16.
514
17.
513
18.
511
19.
509
20.
509
21.
507
22.
502
23.
501
24.
500
25.
499
26.
497
27.
497
28.
497
29.
496
30.
495
31.
493
32.
492
33.
489
34.
489
35.
487
36.
486
37.
484
38.
484
39.
482
40.
481
41.
480
42.
479
43.
477
44.
476
45.
473
46.
473
47.
473
48.
473
49.
472
50.
472
51.
470
52.
470
53.
467
54.
466
55.
465
56.
459
57.
456
58.
456
59.
453
60.
445
61.
437
62.
428
63.
424
64.
423
65.
422
66.
403
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,4k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
347
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
402
{{ like_int }}
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
Taco Hemingway
For Good
227
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
2,2k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
200,1k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
104,5k
{{ like_int }}
Snowman
Sia