Holy Bible (KJV) - Psalm 88 [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Holy Bible (KJV)
Album: Psalms, Holy Bible
Gatunek: Christian

Tekst piosenki

Psalms 88:1: O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee:
Psalms 88:2: Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;
Psalms 88:3: For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
Psalms 88:4: I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:
Psalms 88:5: Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.
Psalms 88:6: Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
Psalms 88:7: Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
Psalms 88:8: Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Psalms 88:9: Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
Psalms 88:10: Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
Psalms 88:11: Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
Psalms 88:12: Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Psalms 88:13: But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.
Psalms 88:14: LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
Psalms 88:15: I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
Psalms 88:16: Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
Psalms 88:17: They came round about me daily like water; they compassed me about together.
Psalms 88:18: Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Holy Bible (KJV)
Psalm 137
1,4k
{{ like_int }}
Psalm 137
Holy Bible (KJV)
Psalm 138
855
{{ like_int }}
Psalm 138
Holy Bible (KJV)
Psalm 148
851
{{ like_int }}
Psalm 148
Holy Bible (KJV)
Psalm 70
811
{{ like_int }}
Psalm 70
Holy Bible (KJV)
Psalm 140
772
{{ like_int }}
Psalm 140
Holy Bible (KJV)
Komentarze
Utwory na albumie Psalms
1.
1,4k
2.
855
3.
851
4.
811
5.
772
6.
767
7.
744
8.
733
9.
717
10.
704
11.
688
12.
687
13.
671
14.
665
15.
660
16.
657
17.
656
18.
655
19.
645
20.
621
21.
621
22.
614
23.
613
24.
610
25.
606
26.
605
27.
601
28.
600
29.
594
30.
585
31.
583
32.
581
33.
573
34.
571
35.
570
36.
569
37.
569
38.
569
39.
567
40.
562
41.
561
42.
560
43.
559
44.
554
45.
554
46.
542
47.
542
48.
541
49.
539
50.
534
51.
534
52.
533
53.
530
54.
529
55.
528
56.
526
57.
526
58.
523
59.
519
60.
518
61.
518
62.
516
63.
512
64.
509
65.
507
66.
505
67.
505
68.
503
69.
500
70.
499
71.
498
72.
494
73.
494
74.
491
75.
490
76.
490
77.
487
78.
484
79.
480
80.
479
81.
476
82.
473
83.
472
84.
472
85.
471
86.
468
87.
468
88.
465
89.
462
90.
462
91.
459
92.
458
93.
458
94.
458
95.
456
96.
456
97.
455
98.
454
99.
454
100.
454
101.
453
102.
453
103.
451
104.
450
105.
448
106.
446
107.
445
108.
444
109.
444
110.
443
111.
442
112.
442
113.
442
114.
441
115.
439
116.
439
117.
438
118.
438
119.
438
120.
436
121.
435
122.
434
123.
432
124.
431
125.
428
126.
427
127.
427
128.
425
129.
424
130.
422
131.
422
132.
421
133.
420
134.
420
135.
418
136.
418
137.
417
138.
416
139.
409
140.
408
141.
408
142.
407
143.
404
144.
399
145.
399
146.
392
147.
392
148.
391
149.
385
150.
382
Polecane przez Groove
we can’t be friends (wait for your love)
5,3k
{{ like_int }}
we can’t be friends (wait for your love)
Ariana Grande
HILL BOMB
273
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
FRI(END)S
2,1k
{{ like_int }}
FRI(END)S
V (뷔) / BTS
NIE OBIECAM
441
{{ like_int }}
NIE OBIECAM
Małach & Rufuz
Nadziei Słowa
120
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,7k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
161,6k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia