Marracash & Guè Pequeno - Tony [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]
Album: Santeria (Voodoo Edition), Santeria
Data wydania: 2016-06-24
Gatunek:
Producent: 2nd Roof
Tekst: Marracash, Guè Pequeno
Ten utwór to surowy, uliczny manifest o ambicji, władzy i cenie, jaką trzeba zapłacić, by „być jak Tony” — czyli panować ponad systemem, zarabiać miliony i rządzić na swoich warunkach. Gué Pequeno stawia obraz Tony’ego Montany jako punkt odniesienia: bycie na szczycie wymaga zimnej głowy, tłumienia emocji, bezwzględności wobec rywali i radzenia sobie z presją („Se vuoi fare Tony, li devi far fuori, sopporti pressioni”). W zwrotkach przewija się cyniczny realizm — obserwacja fałszu, zdrad, dronów policyjnych i życia „pod palazzoni” oraz kontrast między glamour (marki, moda) a brutalną codziennością przestępczego świata.
Drugi wymiar utworu to refleksja i dystans: Marracash i Gué przypominają, że to nie są bajki — wielu chce grać rolę bosów, ale brakuje im odwagi, konsekwencji i zrozumienia kosztów („In troppi là fuori vogliono fare Tony ma hanno più coglioni che testa”). Pojawia się etyka ulicy: lojalność, honor, przetrwanie i świadomość, że wybór drogi ma swoje ofiary (blizny, więzienie, strata). Całość brzmi jak ostrzeżenie i jednocześnie hymn — celebracja siły i niezależności, ale też uczciwe przyznanie, że życie „jak Tony” to życie pod stałym nadzorem i nieustannym zagrożeniem.