Neil Young - Revolution Blues [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Neil Young
Album: On The Beach
Gatunek: Rock
Tekst: Neil Young

Tekst piosenki

[Verse]
Well, we live in a trailer at the edge of town
You never see us because we don't come around
We got twenty five rifles just to keep the population down
But we need you now and that's why
I'm hanging around
So you be good to me and I'll be good to you
And in this land of conditions
I'm not above suspicion
I won't attack you but I won't back you
Well, it's so good to be here asleep on your lawn
Remember your guard dog?
Well, I'm afraid that he's gone
It was such a drag to hear him whining all night long
Yes, that was me with the doves setting them free near the factory
Where you built your computer love
I hope you get the connection because I can't take the rejection
I won't deceive you, I just don't believe you
Well, I'm a barrel of laughs with my carbine on
I keep 'em hopping until my ammunition's gone
But I'm still not happy
I feel like there's something wrong
I got the revolution blues
I see bloody fountains
And ten million dune buggies coming down the mountains
Well, I hear that Laurel Canyon is full of famous stars
But I hate them worse than lepers and I'll kill them in their cars

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[Zwrotka]
Żyjemy w przyczepie na obrzeżach miasta
Nie widujecie nas bo nie pokazujemy się w mieście
Mamy dwadzieścia pięć strzelb, żeby zaniżać liczbę ludności,
Ale teraz cię potrzebuję i właśnie dlatego
Trzymam się blisko
Więc bądź dla mnie dobra a ja będę dobry dla ciebie
W tym kraju pełnym warunków
Nie ominą mnie podejrzenia
Nie zaatakuję cię, ale tez nie będę cię wspierał
Tak dobrze jest spać na twoim trawniku
Pamiętasz swojego psa?
Cóż, obawiam się, że już go nie masz
Strasznie mnie denerwował, wyjąc całymi nocami
Tak, to ja uwolniłem te gołębie koło fabryki,
Gdzie zbudowaliście swoją miłość - komputery
Mam nadzieję, że się dogadamy bo nie zniosę odmowy
Nie będę cię zwodzić, ale po prostu ci nie wierzę
Jestem przezabawny, ale zawsze trzymam w pogotowiu karabinek
Rozbudzam w nich nadzieję, póki nie skończy mi się amunicja,
Ale wciąż nie jestem szczęśliwy
Coś jest nie tak
Czuję smutek rewolucji
Widzę fontanny krwi
I dziesięć milionów dune buggies zjeżdżających z gór
Słyszałem, że w Laurel Canyon mieszka mnóstwo gwiazd
Nienawidzę ich bardziej niż trędowatych, zabiję ich w ich własnych samochodach

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Neil Young poświęcił tę kompozycję postaci Charlesa Mansona, którego miał okazję poznać osobiście. Chociaż bohater utworu znany jest przede wszystkim jako sprawca morderstw i fanatyk religijny, nagrywał również płyty, a Young pozytywnie wypowiadał się o jego muzycznym potencjale.

 

Tekst „Revolution Blues” wydaje się być napisany z perspektywy samego Mansona, który zapowiadał nadchodzącą murzyńską rewolucję oraz rzeź białych Amerykanów. W tym czasie członkowie tzw. Rodziny, czyli założonej przez Mansona grupy religijnej, mieli schronić się na pustyni Mojave, aby później powrócić i odebrać władzę z rąk czarnoskórych uzurpatorów. Do proroctwa nawiązują słowa: „Widzę krwawe fontanny / I dziesięć milionów pustynnych Buggiech, zjeżdżających z gór”.

 

Kiedy minął termin wypełnienia się przepowiedni, Manson stwierdził, że to Rodzina musi zainicjować rzeź. Celem mieli być przedstawiciele kalifornijskich wyższych sfer („Słyszałem, że Laurel Canyon jest pełne sławnych gwiazd / Ale nienawidzę ich bardziej niż trędowatych i zabiję ich w ich samochodach”). W nocy z 8 na 9 sierpnia 1969 roku członkowie sekty dokonali zabójstwa kilku osób w wynajętej przez Romana Polańskiego willi w Beverly Hills. Kiedy ujawniono sprawców, Manson został skazany na karę dożywotniego więzienia.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Neil Young
Heart of Gold
6,4k
{{ like_int }}
Heart of Gold
Neil Young
Rockin' In The Free World
5,2k
{{ like_int }}
Rockin' In The Free World
Neil Young
Old Man
4k
{{ like_int }}
Old Man
Neil Young
Philadelphia
2,8k
{{ like_int }}
Philadelphia
Neil Young
My My, Hey Hey (Out Of The Blue)
2,7k
{{ like_int }}
My My, Hey Hey (Out Of The Blue)
Neil Young
Polecane przez Groove
we can’t be friends (wait for your love)
5,2k
{{ like_int }}
we can’t be friends (wait for your love)
Ariana Grande
HILL BOMB
250
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
FRI(END)S
2k
{{ like_int }}
FRI(END)S
V (뷔) / BTS
NIE OBIECAM
392
{{ like_int }}
NIE OBIECAM
Małach & Rufuz
Nadziei Słowa
91
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,7k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
161,5k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia