Original Broadway Cast of Moulin Rouge! The Musical - The Sparkling Diamond [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Original Broadway Cast of Moulin Rouge! The Musical
Data wydania: 2019-08-30
Gatunek: Musicals
Tekst: StarGate, Benny Blanco, Sia, The-Dream, Leo Robin, Jule Styne, Don Black, John Barry, Thaddis L. Harrell Jr., Christopher Stewart, Robert Rans, Peter Brown

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

[ZIDLER, spoken]
Ladies and Gentlemen
Bohemians and Artists
Coquettes and Boulevardiers!
May I present to you our “Sparkling Diamond”
The unique, the indomitable, the one and only!
Satine

[SATINE, sung]
Diamonds are forever
They are all I need to please me
They can stimulate and tease me
They won’t leave in the night
I’ve no fear that they might desert me

Diamonds are forever
Hold one up and then caress it
Touch it, stroke it and undress it
I can see every part
Nothing hides in their heart to hurt me

Diamonds are forever and ever and ever

A kiss on the hand may be quite continental
But diamonds are a girl’s best friend
A kiss may be grand
But it won’t pay the rental on your humble flat
Or help you feed your pussycat

Men grow cold as girls grow old
And we all lose our charms in the end
But square-cut or pair-shaped
These rocks don’t lose their shape
Diamonds are a girl’s best friend

[ALL WOMEN]
Cause we are living in a material world
And I am a material girl

[GROUP ONE]
All the single ladies!

[GROUP TWO]
All the single ladies!

[GROUP ONE]
All the single ladies!

[GROUP TWO]
All the single ladies!

[GROUP ONE]
All the single ladies!

[GROUP TWO]
All the single ladies!

[GROUP ONE]
All the single ladies!

[ALL WOMEN]
Now put your hands up!

[SATINE]
Gloss on my lips
Man on my hips
Tighter than my Dereon Jeans

Acting up
Drink in my cup
I can’t care less what you think

I need no permission
Did I mention?
Don’t pay him any attention

‘Cause you’ve had your turn
And now you’re gonna learn
What it really feels like to miss me

[SATINE AND WOMEN]
'Cause if you liked it
Then you should have put a ring on it
If you liked it
Then you should've put a ring on it
Don't be mad once you see that he want it
If you like it then you should've put a ring on it

Whoa uh oh uh uh oh oh uh oh uh uh oh
Whoa uh oh uh uh oh oh uh

[SATINE]
Diamonds are a girl’s best friend

[MEN]
She’s a brick house
She’s mighty-mighty

[SATINE] [WOMEN]
Tiffany! No, you’re never gonna get it

[SATINE] [WOMEN]
Cartier! Never, never gonna get it

[SATINE] [WOMEN]
Black Star! No, you’re never gonna get it

[SATINE] [WOMEN]
Ross Cole! Never, never gonna get it

[SATINE]
Talk to me Harry Zidler
Tell me all about it!

*Satine gasps for air.*

[ZIDLER, spoken]
The Moulin Rouge is a state of mind

[SATINE]
Shine bright like a diamond

[SATINE]
Shine bright like a diamond

[ZIDLER, spoken]
The “Sparkling Diamond”, Satine

[SATINE]
Shine bright like a diamond

*the following overlap each other* *a dash mark indicates a new group*

[WOMEN, continuously]
Whoa uh oh uh uh oh oh uh oh uh uh oh /
Whoa uh oh uh uh oh oh uh oh uh uh oh

[MEN]
/ All the single ladies!
If you liked it then you should’ve put a ring on it!
All the single ladies!

[SATINE]
Diamonds are forever!

[MEN]
If you liked it then you should’ve put a ring on it!
All the single ladies!

[SATINE]
Diamonds are forever and ever!

[SATINE AND WOMEN]
He's your guy when stakes are high
But beware when they start to descend

[SATINE]
It’s then that those louses
Go back to their spouses!

Diamonds!
Are a girl’s!
Best!
Friend!

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Original Broadway Cast of Moulin Rouge! The Musical
Komentarze
Polecane przez Groove
we can’t be friends (wait for your love)
5,2k
{{ like_int }}
we can’t be friends (wait for your love)
Ariana Grande
HILL BOMB
250
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
FRI(END)S
2k
{{ like_int }}
FRI(END)S
V (뷔) / BTS
NIE OBIECAM
392
{{ like_int }}
NIE OBIECAM
Małach & Rufuz
Nadziei Słowa
92
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,7k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
161,5k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia