Pliny Earle Goddard - Hupa Texts - VI. Litcūwdiñ yadeLtse.--At Sand-place They Lived [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Pliny Earle Goddard
Gatunek: Spiritual

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

VI.

Litcūwdiñ yadeLtse. --At Sand-place They Lived.


Three sisters were living at Sand-place. Their father was very old. Once it turned very cold and snowed. "The old man might sleep in the wood-room near the fire," suggested one of the daughters. "No, he might be cold there," said another. "Well then," the other said, "we will keep a fire burning for him in the wood-room." To this the others agreed so they left him there and went to bed. When one of the girls went out in the morning she was surprised to see blood by the door. Running in again she called to the others, "There is nothing but blood outside." Jumping up they looked in the wood-room. He was not there. Then they began to cry. "Don't cry," said the oldest, "dress yourselves."

Telling the youngest to stay at home the two older sisters followed the tracks to the river. On the other side of the river they found tracks where someone had gone toward the east. After a time they heard someone pounding. "Come, hurry up, he is close by," said one of them. As they were going along they saw smoke down by the creek. They found a fire burning there at the butt of a spruce. It was plain from the marks on the snow that he had arranged his load there. Blood was scattered all about. When they had warmed themselves the oldest sister said, "Come, let us go on. He is close by." After a time they saw smoke again. "Don't be afraid" said the oldest sister. They went on cautiously until they came to the house. They heard someone talking inside. There must be two of them; don't get excited," said the oldest sister. A dog skin blanket was hanging there over the door. "I am going to look in," she said. An old man was saying, "Why do you sit there, why don't you cook a piece?" "There must be two of them," she thought. When she went through the outer door and looked in, she saw an old man sitting alone before the fire by which a human thigh was cooking. Then she ran in. The old man jumped up and tried to run out but she struck him in the throat with a knife. The other sister came in and they fought with him, and killed him. They found there the bones of their father whom he had already eaten. They took away all the red obsidians, fisher-skin quivers, otter-skins, dentalia and everything else of value they found. One of the sisters carried the remains of their father. They came back along the way they had gone, crossing the river to their home. The next morning they prepared their father's remains and buried them. The sisters continued to live there as before.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Pliny Earle Goddard
Hupa Texts - V. Naxkekōsnadūwûl.--Two-neck.
286
{{ like_int }}
Hupa Texts - V. Naxkekōsnadūwûl.--Two-neck.
Pliny Earle Goddard
Hupa Texts - XII. Origin of Fire
269
{{ like_int }}
Hupa Texts - XII. Origin of Fire
Pliny Earle Goddard
Hupa Texts - I. Yīmantūwiñyai.--Creator and Culture Hero
258
{{ like_int }}
Hupa Texts - I. Yīmantūwiñyai.--Creator and Culture Hero
Pliny Earle Goddard
Hupa Texts - III. Xontcūwditcetc.--Rough-nose
257
{{ like_int }}
Hupa Texts - III. Xontcūwditcetc.--Rough-nose
Pliny Earle Goddard
Hupa Texts - XIII. The Coming of White Men
252
{{ like_int }}
Hupa Texts - XIII. The Coming of White Men
Pliny Earle Goddard
Komentarze
Polecane przez Groove
Fortnight
1,7k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Chyba że z Tobą
1,3k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
HILL BOMB
641
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
​i like the way you kiss me
10,6k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
Nadziei Słowa
462
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,9k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,8k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
163,8k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,8k
{{ like_int }}
Snowman
Sia