The Longest Johns - Bonny Ship the Diamond [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: The Longest Johns
Gatunek: Pop

Tekst piosenki

[Verse 1]
The Diamond is a ship, me lads, for the Davis Strait we're bound
The quay it is all garnished with bonnie lasses 'round;
Captain Thompson gives the orders to sail the ocean wide
O and the sun it never sets, me lads, nor darkness dims the sky

[Chorus]
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale

[Verse 2]
Along the quay of Peterhead, the lasses stand around
With shawls all pulled around them and their salt tears runnin' down;
Well don't you weep, my bonny lass, though you'll be left behind
For the rose will bloom on Greenland's ice before we change our mind

[Chorus]
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale

[Verse 3]
Here's a health to the Resolution, likewise the Eliza Swan
Three cheers for the Battler of Montrose and the Diamond, ship of fame;
We wear the trousers of the white and jackets of the blue
When we get back to Peterhead, we'll have sweethearts anew

[Chorus]
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale

[Verse 4]
It will be bright both day and night when Greenland lads come hame
Our ship full up with oil, me lads, and money to our name;
We'll make the cradles for to rock and the blankets for to tear
And every lass in Peterhead sing: "Hushabye, my dear"

[Chorus]
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale

For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale
For it's cheer up me lads, let your hearts never fail
For the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Cover brytyjskiej ballady ludowej był poświęcony wielorybnickiemu statkowi zwanemu Diament i towarzyszącej mu flocie rybackiej, która wypłynęła z Peterhead do Cieśniny Davisa i Zatoki Melville na początku XIX wieku. Chociaż informacje o tym wydarzeniu są skąpe, można przypuszczać, z jakich źródeł pochodzą, że Diamond był statkiem wielorybniczym, który wypływał z portów Peterhead i Aberdeen w Szkocji około początku XIX wieku.

 

Wielorybnictwo było w tym czasie kluczową częścią przemysłu morskiego, dlatego Diament zmierza do Arktycznej Cieśniny Davisa. Ten zimny i daleko odległy region Archipelagu Arktycznego był domem dla wielu gatunków wielorybów potrzebnych do produkcji oleju z wielorybów. Źródło Arktyka otrzymuje ten nieco mityczny opis ze względu na swoją reputację „Krainy polarnego słońca”.

 

Ze względu na nachylenie Ziemi względem jej osi obrotu, region bieguna północnego jest zawsze skierowany w stronę słońca w okresie letnim. To dałoby osobom pływającym na Archipelag Arktyczny podczas letniego sezonu wielorybniczego wrażenie, że słońce nigdy nie zachodzi.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od The Longest Johns
Wellerman
6,4k
{{ like_int }}
Wellerman
The Longest Johns
Bones in the Ocean
1,7k
{{ like_int }}
Bones in the Ocean
The Longest Johns
Santiana
1,2k
{{ like_int }}
Spanish Ladies
946
{{ like_int }}
Spanish Ladies
The Longest Johns
Ashes
855
{{ like_int }}
Komentarze
Polecane przez Groove
Fortnight
3,2k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Śrubka
572
{{ like_int }}
Śrubka
Sanah
Chyba że z Tobą
2,1k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
​i like the way you kiss me
13,7k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
HILL BOMB
870
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
Popularne teksty
Siedem
52,1k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
43k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
164,9k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,9k
{{ like_int }}
Snowman
Sia