Vladimir Vysotsky (Влади́мир Высо́цкий) - Баллада о детстве (Ballad of Childhood) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

Час зачатья я помню неточно
Значит память моя однобока
Но зачат я был ночью порочно
И явился на свет не до срока
Я рождался не в муках, не в злобе
Девять месяцев - это не лет
Первый срок отбывал я в утробе:
Ничего там хорошего нет

Спасибо вам святители, что плюнули,да дунули
Что вдруг мои родители зачать меня задумали
В те времена укромные,теперь почти былинные
Когда срока огромные брели в этапы длинные
Их брали в ночь зачатия, а многих даже ранее
А вот живет же братия - моя честна компания

Ходу, думушки резвые,ходу
Слово,строченьки,милые,слово!
Получил я впервые свободу
По указу от тридцать восьмого
Знать бы мне, кто так долго мурыжил
Отыгрался бы на подлеце
Но родился и жил я и выжил
Дом на Первой Мещанской в конце

Там за стеной,за стеночкою,за перегородочкой
Соседушка с соседушкою баловались водочкой
Все жили вровень, скромно так: система коридорная
На тридцать восемь комнаток всего одна уборная
Здесь на зуб зуб не попадал,не грела телогреечка
Здесь я доподлинно узнал, почем она, копеечка

Не боялась сирены соседка
И привыкла к ней мать,понемногу
И плевал я, здоровый трехлетка
На воздушную эту тревогу
Да не все то, что сверху от бога -
И народ зажигалки тушил
И, как малая фронту подмога
Мой песок и дырявый кувшин

И било солнце в три ручья сквозь дыры крыш просеяно
На Евдоким Кириллыча и Кисю Моисеевну
Она ему: Как сыновья? - Да без вести пропавшие!
Эх,Киська,мы одна семья,вы тоже пострадавшие
Вы тоже пострадавшие,а значит обрусевшие.-
Мои - без вести павшие,твои - безвинно севшие

Я ушел от пеленок и сосок
Поживал не забыт,не заброшен
И дразнили меня недоносок
Хоть и был я нормально доношен
Маскировку пытался срывать я
- Пленных гонят,- чего ж мы дрожим?
Возвращались отцы наши, братья
По домам,по своим, да чужим

У тети Зины кофточка с драконами, да змеями -
То у Попова Вовчика отец пришел с трофеями
Трофейная Япония, трофейная Германия:
Пришла страна Лимония - сплошная чемодания
Взял у отца на станции погоны, словно цацки, я
А из эвакуации толпой валили штатские

Осмотрелись они, оклемались
Похмелились, потом протрезвели
И отплакали те, кто дождались
Недождавшиеся отревели
Стал метро рыть отец Витькин с Генкой
Мы спросили:- зачем? - Он в ответ
Мол, коридоры кончаются стенкой
А тоннели выводят на свет

Пророчество папашино не слушал Витька с корешом:
Из коридора нашего в тюремный коридор ушел
Да он всегда был спорщиком, припрешь к стене-откажется
Прошел он коридорчиком и кончил стенкой, кажется
Но у отцов свои умы, а что до нас касательно
На жизнь засматривались мы вполне самостоятельно

Все - от нас, до почти годовалых
Толковищу вели до кровянки
А в подвалах и полуподвалах
Ребятишкам хотелось под танки
Не досталось им даже по пуле
В ремеслухе живи не тужи
Ни дерзнуть, ни рискнуть, но рискнули -
Из напильников сделать ножи

Они воткнутся в легкие
От никотина черные
По рукоятки легкие трехцветные наборные
Вели дела отменные сопливые острожники
На стройке немцы пленные на хлеб меняли ножики
Сперва играли в фантики в пристенок с крохоборами
И вот ушли романтики из подворотен ворами

Было время и были подвалы
Было дело и цены снижали
И текли, куда надо каналы
И в конце, куда надо, впадали
Дети бывших старшин, да майоров
До бедовых широт поднялись
Потому, что из всех коридоров
Им, казалось сподручнее вниз

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Vladimir Vysotsky (Влади́мир Высо́цкий)
Он не вернулся из боя (He Didn't Return From the Battle)
370
{{ like_int }}
Он не вернулся из боя (He Didn't Return From the Battle)
Vladimir Vysotsky (Влади́мир Высо́цкий)
Баллада о детстве (Ballad of Childhood)
338
{{ like_int }}
Баллада о детстве (Ballad of Childhood)
Vladimir Vysotsky (Влади́мир Высо́цкий)
Komentarze
Polecane przez Groove
Fortnight
1,8k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Chyba że z Tobą
1,3k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
HILL BOMB
647
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
​i like the way you kiss me
11,1k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
Nadziei Słowa
467
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,9k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,8k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
163,8k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,8k
{{ like_int }}
Snowman
Sia