William Shakespeare - Sonnet 129 [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: William Shakespeare
Album: Sonnets
Gatunek: Sonnet

Tekst piosenki

The expense of spirit in a waste of shame
Is lust in action: and till action, lust
Is perjured, murderous, bloody, full of blame,
Savage, extreme, rude, cruel, not to trust;
Enjoyed no sooner but despised straight;
Past reason hunted; and no sooner had,
Past reason hated, as a swallowed bait
On purpose laid to make the taker mad,
Mad in pursuit and in possession so;
Had, having, and in quest to have extreme;
A bliss in proof, and proved, a very woe;
Before, a joy proposed; behind a dream.
All this the world well knows; yet none knows well
To shun the heaven that leads men to this hell.

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
Haniebnym marnotrawstwem sił ducha i ciała
Jest żądza, gdy osiąga cel; przedtem zaś skłania
Do kłamstw, morderstw, podłości – zaborcza, zuchwała,
Dzika, sroga, niegodna krztyny zaufania;
Ledwie rozkosz przyniesie, już czyni ją wstrętem;
Ledwie w obłędnych łowach dopadnie zwierzyny –
Z obłędną nienawiścią widzi w niej przynętę,
Co szaleństwem skaziła jej plany i czyny:
Burzy się, gdy chce posiąść i gdy już posiada;
Sama szalona, chętkom folguje szalonym;
Jęk szczęścia, ledwie zabrzmiał, przemienia w jęk: „Biada!”.
Marzenie w jednej chwili czyni snem prześnionym.
Wszystko to wiemy; lecz choć wiemy, wciąż nas wściekła
Żądza, raj obiecując, wiedzie w otchłań piekła.

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Drugi sonet opowiada o żądzy seksualnej, która trapi każdego człowieka, i według poety stanowi jeden z grzechów głównych. Podmiotem lirycznym utworu jest sam autor, zaś adresatem staje się według opinii wielu krytyków literackich jego kochanek o skłonnościach homoseksualnych. Jest to jednak hipoteza, która nigdy nie została naukowo potwierdzona. Forma tekstu to klasyczny angielski sonet.

 

Utwór traktuje o fakcie, że żądza seksualna jest w stanie zdominować ciało i umysł człowieka do tego stopnia, że jest on w stanie nie tylko kłamać na jej potrzeby, ale nawet zabić. Sonet 129 jest przestrogą dla adresata, przestrogą przed zaufaniem owej żądzy, którą odczuwa, a która może skłonić człowieka do złych działań. Tekst przybiera tu formę liryki refleksyjno-miłosnej, zaś sam autor staje się filozofem.

 

Jak mówi poeta, prawdziwa miłość jest w stanie przetrwać wiele trudności stawianych na drodze człowieka, w wypadku "Sonetu 129" chodzi głównie o problemy emocjonalne i duchowe. Autor stawia prawdziwą miłość w opozycji do opisywanych żądzy - "Marzenie w jednej chwili czyni snem prześnionym./ Wszystko to wiemy; lecz choć wiemy, wciąż nas wściekła/ Żądza, raj obiecując, wiedzie w otchłań piekła."


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od William Shakespeare
Sonnet 129
6,1k
{{ like_int }}
Sonnet 129
William Shakespeare
Sonnet 138
2,3k
{{ like_int }}
Sonnet 138
William Shakespeare
Sonnet 18 (Shall I compare thee to a Summer's day?)
1,7k
{{ like_int }}
Sonnet 18 (Shall I compare thee to a Summer's day?)
William Shakespeare
Sonnet 146
1,6k
{{ like_int }}
Sonnet 146
William Shakespeare
Sonnet 141
1,6k
{{ like_int }}
Sonnet 141
William Shakespeare
Komentarze
Utwory na albumie Sonnets
1.
6,1k
2.
2,3k
4.
1,6k
5.
1,6k
7.
1,2k
8.
1,1k
9.
1k
10.
1k
11.
978
12.
948
13.
933
14.
928
15.
924
16.
920
17.
904
18.
864
19.
863
20.
851
21.
848
22.
845
23.
840
24.
840
25.
828
26.
813
27.
804
28.
802
29.
800
30.
794
31.
788
32.
786
33.
781
34.
780
35.
779
36.
777
38.
771
39.
767
40.
760
41.
758
42.
758
43.
757
44.
754
45.
750
46.
748
47.
745
48.
745
49.
744
50.
744
51.
740
53.
738
54.
737
55.
737
56.
737
57.
736
58.
736
59.
736
60.
736
61.
735
62.
734
63.
733
64.
729
65.
725
66.
724
67.
722
68.
721
70.
719
71.
719
72.
718
73.
711
74.
710
75.
709
76.
707
77.
706
78.
702
79.
698
80.
698
81.
698
82.
697
83.
696
84.
695
85.
694
86.
692
87.
691
88.
690
89.
685
90.
684
91.
683
92.
683
93.
683
94.
683
95.
681
96.
680
97.
678
98.
676
99.
674
100.
673
101.
673
102.
670
103.
670
104.
668
105.
667
106.
667
107.
666
108.
666
109.
664
110.
663
111.
663
112.
662
113.
662
114.
660
116.
658
117.
657
118.
657
119.
656
120.
656
121.
655
122.
655
123.
654
124.
653
125.
652
126.
652
127.
651
128.
649
129.
649
130.
647
131.
645
132.
644
133.
643
134.
641
135.
640
136.
640
137.
639
138.
639
139.
638
140.
636
141.
635
142.
634
143.
634
144.
634
145.
630
146.
629
147.
626
149.
620
150.
618
151.
615
152.
614
153.
599
154.
587
Polecane przez Groove
Kamień z serca
717
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
KANCLERZ
422
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
The Fate of Ophelia
8k
{{ like_int }}
The Fate of Ophelia
Taylor Swift
For Good
108
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
498
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,7k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
100,4k
{{ like_int }}
Snowman
Sia