Searching...
No results found

BOYNEXTDOOR (보이넥스트도어) - 장난쳐? (Is That True?) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: BOYNEXTDOOR (보이넥스트도어)
Album: No Genre
Data wydania: 2025-05-13
Gatunek: Pop, K-Pop

Tekst piosenki

[Chorus: Riwoo, Myung Jaehyun]
I know I messed up what we had
예고도 없이 장난쳐?
Love him like you used to love me
Love him like you used to 장난쳐?
I know I messed up what we had
That's supposed to be me close to you
나 없이도 good day, good day
나 없이도 good day, 장난쳐?

[Verse 1: Woonhak, Myung Jaehyun, Sungho, Taesan]
나도 이제 새로운 사람이
생겼고 아주 좋아 이 설렘이
5분 전 신호등에서 널 만나기 전까진
네 눈에 박힌 하트 딱 봐도 커플이야
잠깐만 이건 좀 반칙 (No way)
잔잔하던 맘에 돌이, baby (Oh, my)
평소에 좋다던 연예인처럼
생기고 옷도 잘 입네

[Chorus: Taesan, Sungho]
I know I messed up what we had
예고도 없이 장난쳐?
Love him like you used to love me
Love him like you used to 장난쳐?
I know I messed up what we had
That's supposed to be me close to you
나 없이도 good day, good day
나 없이도 good day, 장난쳐?

[Verse 2: Leehan, Taesan, Riwoo]
물 한 잔만 줘 좀 갈증이
두 눈으로 보니 전부 증발해서
머리 위 올라 먹구름
가득 차 눈물 날 지경, no, no, no, no
잠깐만 이건 좀 반칙 (No way)
잔잔하던 맘에 돌이, baby (Oh, my)
행복한 척이라고 말해줘
거짓 적선이라도 줘

[Chorus: Woonhak, Leehan]
I know I messed up what we had
예고도 없이 장난쳐?
Love him like you used to lovе me
Love him like you usеd to 장난쳐?
I know I messed up what we had
That's supposed to be me close to you
나 없이도 good day, good day
나 없이도 good day, 장난쳐?

[Outro: Taesan]
Dum-dum, dum-dum-dum, dum-dum
Dum-dum, dum-dum-dum, dum-dum-dum
Love you

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"장난쳐? (Is That True?)" to piosenka wydana 13 maja 2025 roku w ramach czwartego mini albumu studyjnego południowokoreańskiej sześcioosobowej męskiej grupy BOYNEXTDOOR (보이넥스트도어). Wydawnictwo noszące tytuł "No Genre" ukazało się za pośrednictwem wytwórni KOZ Entertainment (KOZ 엔터테인먼트) oraz HYBE Corporation (하이브).

 

WOONHAK powiedział o piosence: "Ten utwór opowiada o tym przypływie zazdrości, gdy wpadasz na swojego byłego partnera, który wydaje się mieć w porządku, ale dodaliśmy do tego zabawny, żartobliwy akcent. Myślę, że będzie tak fajne podczas występów na żywo i skakania przy tym z ONEDOOR!".

 

"장난쳐? (Is That True?)" to surowa, pełna emocji piosenka o rozstaniu, która uchwyca bałagan po stracie miłości — szczególnie zazdrość, żal i niedowierzanie, które pojawiają się, gdy widzi się, że były partner rusza dalej ze swoim życiem. Tytuł "장난쳐?", co można przetłumaczyć jako "Czy ty sobie ze mnie żartujesz?", odzwierciedla centralny motyw emocjonalny piosenki — oszołomione, niemal dziecinne zaprzeczenie, że związek naprawdę się skończył.

 

Omawiany utwór to portret zaprzeczenia po rozstaniu i sprzeczności emocjonalnej. Narrator waha się między próbą pójścia dalej, konfrontacją z zazdrością i żałobą po miłości, która wyraźnie się skończyła. Użycie zwrotów takich jak "Czy to żart?" i "To miałem być ja" podkreśla poczucie wyższości i smutek, które mogą towarzyszyć nierozwiązanym uczuciom. BOYNEXTDOOR pozwalają, by ból był chaotyczny, niedojrzały i prawdziwy, pokazując etap zawodu, do którego często trudno się przyznać, wiedząc, że to koniec, ale nie będąc gotowym, by odpuścić.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od BOYNEXTDOOR (보이넥스트도어)
Polecane przez Groove
Do Jutra
547
0
Do Jutra
FRIENDZ
KAMIKAZE
1,4k
0
KAMIKAZE
Mata
Lato w Polsce
162
0
Lato w Polsce
Tede
HIT ME BEDI ONE MORE TIME
144
0
HIT ME BEDI ONE MORE TIME
Eripe
88 LAJEN
117
0
88 LAJEN
Tede
Popularne teksty
Siedem
55,3k
2
Siedem
Team X
34+35
50,2k
3
Love Not War (The Tampa Beat)
27,3k
3
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
197,5k
4
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
97,9k
0
Snowman
Sia