Genius Turkey Translations - Eminem - Stronger Than I Was (Turkish Translation) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Genius Turkey Translations
Album: Eminem - The Marshall Mathers LP 2 (Turkish Version)
Data wydania: 2013-11-05
Gatunek: Rap
Producent: Eminem

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

[Verse 1]
Sen olmadan ben bir hiçim derdin ve bende inanırdım
Ciğerime ateş ettim, soluyamıyorum, nefes alamıyorum
Sadece benimle yat, bebeğim, lütfen sarıl bana
Ve sana yalvarıyorum, özür diliyorum, dizlerimin üstüne çöküyorum
Ağlıyorum ve çığlık atıyorum, "Bebeğim, lütfen terketme."
Ellerinden anahtarları zorla alıyorum
Sonra gülüşüyoruz, şakalaşıyoruz, benimle taşak geçiyorsun
Ama yine de benden nefret ediyor olmalısın
Eğer dediğin gibi, seni hasta ediyorsam, neden benimle flört ettin?
Ve de yeterince benimleydin
Seni baskı altında bırakıyorum ve uçurumdan atlamak üzereyim..

[Nakarat]
Beni perişan edemeyeceksin çünkü beni eskisinden daha güçlü yapıyorsun
Senle tanışmadan önce, yemin ederim ki sen olmadan daha mutlu olurdum
Ve eğer hata yaparsam, devrilmeyeceğim, toparlanacağım
Ve "sikeyim seni!" diye bağırdığımda bile hala mütevazıyım
Çünkü eskisinden daha güçlüyüm

[Verse 2]
Sahip olduğun her şey güzel bir yüzdü
Çünkü iç yüzün çirkin ve çılgındı
Ama sevdiğim her şeysin, seni sımsıkı tutuyorum, gidemezsin
Lütfen burada benimle kal, lütfen sarıl bana
Ve sana yalvarıyorum, özür diliyorum, dizlerimin üstüne çöküyorum
Ağlıyorum ve çığlık atıyorum, "Bebeğim, lütfen terketme."
Çünkü sen gitmiştin ve bana kalan her şeyi yanına almıştın
Hiç bir şey bırakmadın benim için, hiç bir şey
Pekala beni bu rüyadan uyandırma bebeğim
Zihnimde hala beraberiz, ve hala bana aşıksın
Ta ki uyandığımda anlıyorum ki rüyam sona ermiş

[Nakarat]
Beni perişan edemeyeceksin çünkü beni eskisinden daha güçlü yapıyorsun
Senle tanışmadan önce, yemin ederim ki sen olmadan daha mutlu olurdum
Ve eğer hata yaparsam, devrilmeyeceğim, toparlanacağım
Ve "sikeyim seni!" diye bağırdığımda bile hala mütevazıyım
Çünkü eskisinden daha güçlüyüm

[Verse 3]
Çıkıp gitmiştin, neredeyse ölüyordum
Neredeyse senin işlediğin bir cinayete dönüşüyordu, travma geçirmiştim
Bu tıpkı uzun bir otobüs yolculuğundaymış gibi hissettirmişti
Benim yanımda olmayacaksan, gebermeyi tercih ederim
Kaç kere kustuğumu hatırlayamıyorum, küçük çocuklar gibi ağlıyorum
Odama giriyorum, radyoyu açıp gizleniyorum
Bonnie & Clyde olduğumuzu düşünürdüm
Yanılmışım, aslında sen Jeykll ve Hyde'dın
Seninle olan tüm ilişkimin yalan olduğunu hissediyordum
Sen ve bendik, *"Neden sür yoksa ölürsün!"* gibi hissediyorum?
Eğer yapabilseydin canımı bile alacaktın, alabilirdin de
Bu şuna benziyor, göğsüme bir bıçak saplayıp sağa doğru ittiriyorsun ve belimin arkasına kadar yarıyormuşsun
Ve büyük çivileri de saplamışsın gibi
Bir tartışma çıkarabilirdim ama yapmamıştım
O zamanlar, senin yaptığın gibi kimse bana zarar vermemişti
Şimdi seni geri alıyorum, ama bunun gerçekleşme ihtimali ne olabilir?
Isır beni kaltak, bu ayakkabıyı da kemir
Bu sabah nihayet ayağa kalktım çenemi yukarı doğrulttum
Nihayetinde beni terk ettiğinden bu yana içimdeki ilk yaşam belirtisini gördüm
Ve bana paramparça hayallerden başka bir şey bırakmadın
Bir hayatımız olabilirdi ve bizde içinde bulunabilirdik
Fakat içinde olduğum krizden kaçıyorum
Kendimi bir kez daha üzüntünün dışına çekiyorum
Birden bire ayağa kalkıyorum, bu boku sikeyim
Özür partisine geç kalmak üzereyim
Ama beni asla siktiğimin yumruğunu atarak yine dövemeyeceksin
Bir şampiyon gibi çenene yumruğu indiriyorum
O halde beni cezalandıramazsın kaybeden, seni yumruk torbam yapıyorum
Bugün 31 Kasım. 2. yılımız ve yıl dönümümüz olabilirdi ama sen Mayıs'ın 1'inde terk ettin
Bu günü takvime not almıştım, seni arayacaktım ama söyleyecek söz bulamıyordum
Ama o sözler şu anda aklıma geldi o yüzden sözleri bir mısraya söylemek için yerleştirdim
Ve sana teşekkür ediyorum çünkü olduğumdan daha iyi birisi olmamı sağladın
Ama senden nefret ediyorum, çünkü beni tükettin, sana herşeyi verdim, sense hiçbir şey vermedin
Eğer beni suçluyorsan, sen delisin ve sonrasında herşey söylenmişti ve bitirilmişti
Hala kızgınım, belkide... Kimseye güvenmemeliydim

[Nakarat]
Beni perişan edemeyeceksin çünkü beni eskisinden daha güçlü yapıyorsun
Senle tanışmadan önce, yemin ederim ki sen olmadan daha mutlu olurdum
Ve eğer hata yaparsam, devrilmeyeceğim, toparlanacağım
Ve "sikeyim seni!" diye bağırdığımda bile hala mütevazıyım
Çünkü eskisinden daha güçlüyüm

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Genius Turkey Translations
Dr. Dre - Forgot About Dre feat. Eminem (Turkish Translation)
666
{{ like_int }}
Dr. Dre - Forgot About Dre feat. Eminem (Turkish Translation)
Genius Turkey Translations
Eminem - FACK (Turkish Translation / Türkçe Çeviri)
630
{{ like_int }}
Eminem - FACK (Turkish Translation / Türkçe Çeviri)
Genius Turkey Translations
Bad Meets Evil - Vegas (Türkçe Çeviri / Turkish Translation)
595
{{ like_int }}
Bad Meets Evil - Vegas (Türkçe Çeviri / Turkish Translation)
Genius Turkey Translations
Yelawolf - Best Friend feat. Eminem (Türkçe Çeviri)
571
{{ like_int }}
Yelawolf - Best Friend feat. Eminem (Türkçe Çeviri)
Genius Turkey Translations
Eminem - Just Don't Give A Fuck (Turkish Translation)
500
{{ like_int }}
Eminem - Just Don't Give A Fuck (Turkish Translation)
Genius Turkey Translations
Polecane przez Groove
we can’t be friends (wait for your love)
5,3k
{{ like_int }}
we can’t be friends (wait for your love)
Ariana Grande
HILL BOMB
265
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
FRI(END)S
2k
{{ like_int }}
FRI(END)S
V (뷔) / BTS
NIE OBIECAM
427
{{ like_int }}
NIE OBIECAM
Małach & Rufuz
Nadziei Słowa
113
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,7k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
161,6k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia