Hamza - Fake Friends [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Hamza
Album: 140 BPM 2
Gatunek: Rap

Tekst piosenki

[Intro]
Eh, eh

[Couplet 1]
À part quelques trucs en moi, plus rien n'me blesse
Et que la mort s'empare de moi si j'tourne ma veste
J'ai de la patience pour un chèque, pas pour un traître
Ceux avec qui tu roules ou ceux avec qui tu coules
Mais j'ai plus d'peine pour toi, non, -on
J'croyais qu'on était cool mais un jour, tout s'écroule
Je pouvais die pour toi, han
À cause de la jalousie, t'es devenu un ennemi
[Pré-refrain]
Maintenant, jamais ne reviеns
À l'heure où j'te parlе, j'suis prêt à faire du sale
Maintenant, jamais ne reviens
À l'heure où j'te parle, j'suis prêt à faire du sale, eh

[Refrain]
Fake friends, j'avais tellement de fake friends
J'ai vu le monde s'inverser, yeah
Fake love, je ne veux plus de fake love
J'ai vu le monde s'inverser, yeah
Fake friends, j'avais tellement de fake friends
J'ai vu le monde s'inverser, yeah
Fake love, je ne veux plus de fake love
J'ai vu le monde s'inverser, yeah

[Couplet 2]
Trop de poucaves masquées qui font qu'rodave c'que je fais
Y a que le gang qui est autorisé d'être dans la pièce
Les années passent, les amitiés meurent, han, han, han
Le yeux ne mentent pas, les chiffres ne mentent pas
Tu portes le 3in, frère, tu veux qu'on recompte, frère ?
C'est quoi ton problème ? J'ai la nouvelle Benz
Mon nouveau Hermès, Goyard, Moncler, Chrome Hearts, yeah, yeah, yeah

[Pré-refrain]
Maintenant, jamais ne reviens
À l'heure où j'te parle, j'suis prêt à faire du sale
Maintenant, jamais ne reviens
À l'heure où j'te parle, j'suis prêt à faire du sale, eh

[Refrain]
Fake friends, j'avais tellement de fake friends
J'ai vu le monde s'inverser, yeah
Fake love, je ne veux plus de fake love
J'ai vu le monde s'inverser, yeah
Fake friends, j'avais tellement de fake friends
J'ai vu le monde s'inverser, yeah
Fake love, je ne veux plus de fake love
J'ai vu le monde s'inverser, yeah

[Outro]
Fake friends, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
J'ai vu le monde s'inverser, yeah
Fake love, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
J'ai vu le monde s'inverser, yeah
Oh non, non, non, non, non, non
Oh non, non, non, non, non, non, non, non, non

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Hamza wskazuje tu, że tak bardzo rozczarował się związkami, że nic już do niego nie dociera. Jest odrętwiały na to, co widzi teraz, kiedy ma niezbędny dystans do związków. Używa hiperboli stwierdzając, że życzyłby sobie śmierci, gdyby zdradził swoich bliskich.

 

Hamza stwierdza, że jest w stanie czekać na spłatę należnych mu długów, jednak rozumie moment, w którym pożyczanie pieniędzy przyjacielowi zamienia się w pożyczanie pieniędzy zdrajcy, który wykorzystał go tylko dla dochodów, które generuje, nie myśląc o ich zwrocie.

 

Belgijski raper używa analogii poprzez tego robaka, aby wyrazić swoją opinię na temat poprzednich wersów. Mówi, że ludzie, z którymi jeździsz, są tacy sami jak ci, z którymi toniesz. Sugeruje, że nie odchodzi się, gdy ma się kłopoty, tonie się razem, gdyż razem odnosi się sukces.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Hamza
God Bless
1,1k
{{ like_int }}
God Bless
Hamza
Suave
796
{{ like_int }}
Suave
Hamza
Pasadena
783
{{ like_int }}
Pasadena
Hamza
Love
716
{{ like_int }}
Love
Hamza
Free YSL
714
{{ like_int }}
Free YSL
Hamza
Komentarze
Utwory na albumie 140 BPM 2
1.
494
2.
380
3.
373
4.
345
6.
307
7.
303
8.
280
9.
268
10.
263
11.
257
12.
249
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,2k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
224
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
KANCLERZ
522
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
For Good
192
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
1,5k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,9k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
102,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia