John Keats - "The Chameleon Poet" -- Letter to Richard Woodhouse, October 27th, 1818 [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: John Keats
Album: Keats's Letters
Data wydania: 1818-10-27
Gatunek: Poetry

Tekst piosenki

     My dear Woodhouse,

     Your Letter gave me a great satisfaction; more on account of its friendliness, than any relish of that matter in it which is accounted so acceptable in the 'genus irritabile.' The best answer I can give you is in a clerk-like manner to make some observations on two princple points, which seem to point like indices into the midst of the whole pro and con, about genius, and views and achievements and ambition and et cetera. 1st As to the poetical Character itself (I mean that sort of which, if I am any thing, I am a Member; that sort distinguished from the wordsworthian or egotistical sublime; which is a thing per se and stands alone) it is not itself - it has no self - it is every thing and nothing - It has no character - it enjoys light and shade; it lives in gusto, be it foul or fair, high or low, rich or poor, mean or elevated - It has as much delight in conceiving an Iago as an Imogen. What shocks the virtuous philosopher, delights the camelion Poet. It does no harm from its relish of the dark side of things any more than from its taste for the bright one; because they both end in speculation. A Poet is the most unpoetical of any thing in existence; because he has no Identity---he is continually in for---and filling some other Body---The Sun, the Moon, the Sea and Men and Women who are creatures of impulse are poetical and have about them an unchangeable attribute---the poet has none; no identity---he is certainly the most unpoetical of all God's Creatures. If then he has no self, and if I am a Poet, where is the Wonder that I should say I would write no more? Might I not at that very instant have been cogitating on the Characters of Saturn and Ops? It is a wretched thing to confess; but is a very fact that not one word I ever utter can be taken for granted as an opinion growing out of my identical nature---how can it, when I have no nature? When I am in a room with People if I ever am free from speculating on creations of my own brain, then not myself goes home to myself: but the identity of every one in the room begins so to press upon me that I am in a very little time annihilated---not only among Men; it would be the same in a Nursery of children: I know not whether I make myself wholly understood: I hope enough so to let you see that no despondence is to be placed on what I said that day.

In the second place I will speak of my views, and of the life I purpose to myself---I am ambitious of doing the world some good: if I should be spared that may be the work of maturer years - in the interval I will assay to reach to as high a summit in Poetry as the nerve bestowed upon me will suffer. The faint conceptions I have of Poems to come brings the blood frequently into my forehead. All I hope is that I may not lose all interest in human affairs - that the solitary indifference I feel for applause even from the finest Spirits, will not blunt any acuteness of vision I may have. I do not think it will - I feel assured I should write from the mere yearning and fondness I have for the Beautiful even if my night's labours should be burnt every morning, and no eye ever shine upon them. But even now I am perhaps not speaking from myself: but from some character in whose soul I now live. I am sure however that this next sentence is from myself. I feel your anxiety, good opinion and friendliness in the highest degree, and am

                                   Your's most sincerely
                                        John Keats

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od John Keats
La Belle Dame sans Merci
1,8k
{{ like_int }}
La Belle Dame sans Merci
John Keats
Ode to a Nightingale
1,1k
{{ like_int }}
Ode to a Nightingale
John Keats
Ode on a Grecian Urn
944
{{ like_int }}
Ode on a Grecian Urn
John Keats
To Autumn
577
{{ like_int }}
To Autumn
John Keats
Song I ("Lamia ")
566
{{ like_int }}
Song I ("Lamia ")
John Keats
Polecane przez Groove
we can’t be friends (wait for your love)
5,3k
{{ like_int }}
we can’t be friends (wait for your love)
Ariana Grande
HILL BOMB
273
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
FRI(END)S
2,1k
{{ like_int }}
FRI(END)S
V (뷔) / BTS
NIE OBIECAM
441
{{ like_int }}
NIE OBIECAM
Małach & Rufuz
Nadziei Słowa
119
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,7k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
161,6k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia