Kenza Farah - Lettre du Front [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Kenza Farah
Album: Authentik
Gatunek: Rap

Tekst piosenki

[Intro : Sefyu]
Lettre du Front, Ici les combats font rage
Déjà plus d'une année passée loin de toi
Je ne compte plus le nombre de fois
Où j'ai relu tes lettres, pour y trouver ton soutien
C'est dans ton sourire que je puise la force de me battre
Jamais un hiver ne m'a paru aussi froid
Un jour je reviendrai, Incha'Allah

[Couplet 1 : Kenza Farah]
Je lis ta lettre, et des larmes coulent de mes yeux
Des perles salées roulent sur mes joues
Le papier se froisse sous mes doigts, déjà plus d'un an loin de toi
A chacune des lettres du front, je tremble, j'ai peur, j'ai froid
Je te revois, fier en uniforme, sur le quai de la gare, paré à partir
Tu m'as promis de revenir, j'ai promis de te soutenir
Tu puises la force de te battre, dans mes yeux et mon sourire

[Couplet 2 : Sefyu]
Avant l'armée, j'étais armé
Dans l'quartier, j'ai formé
L'équipe la plus cramée, les keufs étaient alarmés
Zarma, on a cané les mecs les plus schtarbés
Srab, j'n'ai pas peur de fumer pour m'affirmer
Ensuite, Trois ans ferme, la prison m'a enfermé
J'ai vu ceux qui m'aimaient mieux qu'au travers d'une paire de Cartier
Les pleurs j'vais t'épargner, en m'engageant au front
J'voulais tourner la page avant que je me retrouve contourné
Du Rwanda au Proche-Orient, j'me suis inspiré
Le Darfour m'a bien changé des courses à Carrefour
J'écris, sur mon carnet, le déroulement de chaque jour
Pour que tu puisses comprendre ce que j'ressens durant mes journées
T'inquiètes, la Salat, j'ai pas détourné
Tu m'connais, j'suis borné, l'odeur de la mort m'y a renfermé
Déjà un an que j'suis parti, pss, le temps il passe, chant-mé
J'écris cette lettre contre l'assaut d'un cocktail molotov

[Couplet 3 : Kenza Farah]
Tu me décris ta vie là-bas, au fond des tranchées
Tu parles d'une odeur qui flotte, celle de la mort
Et tu t'étais fait des amis, ils ont disparu aujourd'hui
Tu évites de m'en parler, tu ne veux pas que je me fasse du soucis
Tu rêves, la nuit, de mon visage, d'autres paysages
Dans ton coeur tout est détruit, reste mon image
Nous sommes en plein mois de Décembre, mon second Hiver loin de toi
La neige a la couleur du sang, mes mains sont brûlées par le froid

[Couplet 4 : Sefyu]
Je t'écris cette énième lettre, pour que tu comprennes que c'est la dernière
Car derrière-moi, les tires fusent, me repoussent en arrière
La guerre n'a pas de barrières, je l'ai appris hier
Quand une balle s'est logée dans mes artères
J'suis par-terre, j'vais partir
Je t'embrasse, toi, embrasse mes supporters
Mort avec la manière, et le coeur d'un bulldozer
J'ai compris, qu'au casting de la mort, y a pas que la misère qui postule
J'emmène ton visage à titre posthume

[Couplet 5 : Kenza Farah](x2)
Loin de tes yeux, les miens ne voient plus rien
Mon coeur ne bat plus sans le rythme du tien
Reviens-moi, je t'en prie, les souvenirs m'assaillent
Pourquoi donner ta vie sur un champ de bataille ?

[Outro : Sefyu]
Un jour, je reviendrai, Incha'Allah

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Kenza Farah
Ou va le Monde
782
{{ like_int }}
Ou va le Monde
Kenza Farah
Habibi I Love You
620
{{ like_int }}
Habibi I Love You
Kenza Farah
MDF
408
{{ like_int }}
Coup de coeur
381
{{ like_int }}
Coup de coeur
Kenza Farah
Lettre du Front
381
{{ like_int }}
Lettre du Front
Kenza Farah
Polecane przez Groove
we can’t be friends (wait for your love)
5,3k
{{ like_int }}
we can’t be friends (wait for your love)
Ariana Grande
HILL BOMB
272
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
FRI(END)S
2,1k
{{ like_int }}
FRI(END)S
V (뷔) / BTS
NIE OBIECAM
440
{{ like_int }}
NIE OBIECAM
Małach & Rufuz
Nadziei Słowa
118
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,7k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
161,6k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia