Kep1er (케플러) - TIPI-TAP (Japanese version) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Kep1er (케플러)
Album: AGAINST THE WORLD
Data wydania: 2025-04-30
Gatunek: Pop

Tekst piosenki

[Intro: Chaehyun]
Tipi, tipi-tap
Tipi, tipi, tipi-tap, tap (Uh)
Tipi-tap
Tipi, tipi, tipi (Uh-uh-uh)

[Verse 1: Hikaru, Chaehyun, Dayeon]
ゆらゆら wave ときめきを
待ってた chit chat
映る face 浮かぶ message
答えてよ
なんだか, what it feels like
A peach, peach, peach
もっと話したいけど
I can't quit, quit, quit it

[Refrain: Youngeun, Yujin]
Want your "like" back
Need you so bad
Give me your clue
This love is not fake
想像してみて
Di-dive into the blue

[Pre-Chorus: Xiaoting]
I feel you're callin' me
I know you want me right, right now
何度も find, find out

[Chorus: Chaehyun, Huening Bahiyyih]
走って crush on you
走って crush on you
Can't stop my crush on you
The code is L-O-V-E
走って crush on you
走って crush on you
Can't stop my crush on you
The code is L-O-V-E

[Post-Chorus: Hikaru, Yujin, Youngeun, Xiaoting]
Tipi, tipi-tap
Tipi, tipi, tipi-tap, tap (Uh)
Tipi-tap
Tipi, tipi, tipi-tap, tap
Think about your love
Tipi, tipi-tap
Tipi, tipi, tipi-tap, tap (Uh, uh, uh)
Tipi-tap, ti-ti-
L-O, L-O-V-E, love

[Verse 2: Dayeon & Xiaoting, (Youngeun)]
荒れた海を
泳いだり all day all night
終わりない波で押して
Baby, steal my heart
So deep
Fallin' (Ooh)

[Refrain: Chaehyun, Huening Bahiyyih]
Want your "like" back
Need you so bad
Give me your clue
This love is not fake
想像してみて
Di-dive into the blue

[Pre-Chorus: Yujin, Youngeun]
I feel you're callin' me
I know you want me right, right now
'Cause I'm so fine, fine now
時を超え, flow in your dream
Just right, right now
何度も find, find out

[Chorus: Dayeon, Xiaoting]
走って crush on you
走って crush on you
Can't stop my crush on you
The code is L-O-V-E
走って crush on you
走って crush on you
Can't stop my crush on you
The code is L-O-V-E

[Post-Chorus: Huening Bahiyyih, Youngeun, Yujin, Chaehyun]
Tipi, tipi-tap
Tipi, tipi, tipi-tap, tap (Uh)
Tipi-tap
Tipi, tipi, tipi-tap, tap
Think about your love
Tipi, tipi-tap
Tipi, tipi, tipi-tap, tap (Uh, uh, uh)
Tipi-tap, ti-ti-
L-O, L-O-V-E, love

[Bridge: Hikaru, Xiaoting, Yujin, Chaehyun & Youngeun]
Pow, pow
My heart just blew up
Pow, pow
My heart just blew up
高鳴るこの vibe
君へ届け high
Pow, pow
My heart just exploded

[Chorus: Huening Bahiyyih, Xiaoting, Dayeon]
走って crush on you
走って crush on you (Uh, uh, uh)
Can't stop my crush on you
The code is L-O-V-E (Tipi, tipi-tap)
走って crush on you (Tipi, tipi, tipi-tap, tap)
走って crush on you (Uh, uh, uh)
Can't stop my crush on you (Tipi-tap, tipi)
L-O, L-O-V-E, love

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"TIPI-TAP (Japanese version)" to japońskojęzyczna piosenka pochodząca z wydanego 30 kwietnia 2025 roku mini albumu studyjnego południowokoreańskiej żeńskiej grupy Kep1er (케플러), należącej do wytwórni WAKEONE. Wydawnictwo noszące tytuł "AGAINST THE WORLD" ukazało się za pośrednictwem wytwórni KLAP Entertainment (클렙엔터테인먼트), Sony Music Entertainment Japan (ソニー・ミュージックエンタテインメント) oraz WAKEONE (웨이크원).

 

Utwór "TIPI-TAP (Japanese version)" oddaje ekscytację i nerwową energię zauroczenia. Sam tytuł nawiązuje do szybkiego, rytmicznego stylu podań w piłce nożnej, metaforycznie symbolizującego taniec tam i z powrotem rozwijającego się romansu — szybki, lekki i pełen oczekiwania. Teksty łączą języki japoński i angielski, tworząc młodzieńczą, pełną życia atmosferę, która pasuje do jasnego i energicznego stylu muzycznego Grupy.

 

Omawiana piosenka mówi o dreszczyku emocji nowego zauroczenia — motylach w brzuchu, lęku przed pisaniem SMS-ów, marzeniach na jawie. Tekst jest lekki i łatwy do zrozumienia, wykorzystuje sportowe i gamingowe metafory, aby przedstawić miłość jako ekscytującą, szybką grę.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Kep1er (케플러)
WA DA DA
1,1k
0
Galileo
238
0
The Door
205
0
Love on Lock
155
0
Love on Lock
Kep1er (케플러)
Komentarze
Utwory na albumie AGAINST THE WORLD
1.
Yum
55
Polecane przez Groove
Do Jutra
212
0
Do Jutra
FRIENDZ
A Little More
303
0
A Little More
Ed Sheeran
Nie Życzę Ci Źle
1,5k
0
Nie Życzę Ci Źle
Quebonafide
Mandacik
2,5k
0
Mandacik
Łobuzy
Wieczny student
108
0
Wieczny student
White 2115
Popularne teksty
Siedem
55,3k
2
Siedem
Team X
34+35
50,1k
3
Love Not War (The Tampa Beat)
27,3k
3
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
197,3k
4
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
97,8k
0
Snowman
Sia