KR$NA - Who You Are [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: KR$NA
Album: Yours Truly
Gatunek: Pop

Tekst piosenki

[Intro]
Yeah (Wooh-ooh)
Dollar Sign, one time
Ayy
दिल्ली से, let's go, ah-ah-ah

[Verse 1: KR$NA]
मैं आया करने तापमान गरम
बात मान, तू नादान, रहे सावधान कलम (Yeah)
लगालो जाके आप जान, तुम नाकाम नरम
इनके सात-आठ जनम, चलू चार-पांच कदम में (Ooh)
मैं हूँ थोड़ा सनकी जैसे ODB
TBH, we smokin' these rappers जैसे ये OCB
G-B-H-A-O-T-W to the OPD
कमाई होती मोटी तो CA रोज़ ही ले OTP (Ooh-ooh)
जो भी कह रहे, fan होंगे वो भी मेरे
Style इनका जन्मा, आजा बेटा गोदी मेरे
इन्हे लगा मेरे जाने में अब थोड़ी देर है
But I'm still over here, जैसे सर पे टोपी मेरे (Woo)
गर्दन icy जुलाई में (Ooh)
इनकी गाड़ी का दाम मेरी कलाई पे (Yeah)
खोल ले जानी तू कान ताकी सुनाई दे
मान जानी, तू mic पे खानदानी लुगाई है
चाहे मिले मुझे fight, मिले जंग (जंग)
नाम मेरा छाया, इनकी hype दिखे कम (कम)
बोली late आया, sorry, I should've run
Rollie shine करे ज़्यादा, मुझे time दिखे कम (Ah-ah-ah)

[Chorus: KR$NA, Aitch]
Anywhere that we go to, yeah
जानते है हमें when we roll through, yeah
सुना शहर में भी तेरे they don't know you, हाँ
तो बोल तू है कौन? I don't know who you are, ah-ah
Anywhere that we go to, yeah
जानते है हमें when we roll through, yeah
सुना शहर में भी तेरे they don't know you, हाँ (Yeah)
तो बोल तू है कौन? (Yeah, yeah) I don't know who you are, ah-ah

[Verse 2: Aitch]
My own Madonna
I thrеw a stick in the bush
Gotta be a real stеpper, tryna kick it with us
Every 365, I make a ticket, a plus
Get your money up, stop wondering what whip that I push
Well, this a [may busy?] GLS 600 [?]
Fill it up with ladies, tell the ladies "bring your frizz ends"
Numbers don't lie, Shelly only fought wit' [tizzens?]
I can't see a hater through this car, yeah, [lizzens?]
Tizzy with a lizzy, free my brothers in the prisons
Came a long way, I was [?] up the business
M40 soldier, fuck a pussy boy and his ends
My brodie bring a mop and give your block a fuckin' cleansin's, woo
Chain different color stones
Balamori with the watches, I got different color homes
Two-tone, white, stainless, platinum all the roads
Has to let these rappers know that I'm back up on the throne
[Chorus: KR$NA]
Anywhere that we go to, yeah
जानते है हमें when we roll through, yeah
सुना शहर में भी तेरे they don't know you, हाँ
तो बोल तू है कौन? I don't know who you are, ah-ah
Anywhere that we go to, yeah
जानते है हमें when we roll through, yeah
सुना शहर में भी तेरे they don't know you, हाँ
तो बोल तू है कौन? I don't know who you are, ah-ah

[Outro]
Ayy
Dollar Sign, Aitch
Ah-ah-ah
Yeah

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Utwór ten jest kolaboracją indyjskiego rapera KR$NY ("Dollar Sign") i brytyjskiego rapera Aitcha, w której obaj artyści manifestują swoją dominację, sukces i międzynarodową rozpoznawalność. KR$NA rozpoczyna, deklarując z pewnością siebie, że jego obecność i teksty podnoszą temperaturę na scenie ("मैं आया करने तापमान गरम"). Z pogardą odnosi się do rywali, chwali się swoim bogactwem (np. stwierdzając, że wartość jego zegarka przewyższa cenę samochodu przeciwników: "इनकी गाड़ी का दाम मेरी कलाई पे") i podkreśla, że inni naśladują jego styl. Refren, wykonywany wspólnie, stanowi główną tezę piosenki: gdziekolwiek się pojawią, są znani i rozpoznawani ("जानते है हमें when we roll through"), podczas gdy ich adwersarze pozostają anonimowi nawet we własnych miastach, co prowokuje pytanie: "Kim ty w ogóle jesteś?" ("तो बोल तू है कौन? I don't know who you are").

 

Aitch w swojej zwrotce podtrzymuje ten ton, wnosząc brytyjski styl i perspektywę. Również chwali się swoim sukcesem finansowym, luksusowym stylem życia (drogie samochody, biżuteria, posiadłości: "Chain different color stones... I got different color homes") oraz podkreśla swoją uliczną wiarygodność i twardy charakter ("Gotta be a real stepper"). Nie stroni od gróźb pod adresem rywali i deklaruje swój powrót na "tron" sceny. Zarówno KR$NA, jak i Aitch, poprzez swoje pełne przechwałek zwrotki i dosadny refren, kreują wizerunek artystów o międzynarodowej renomie, którzy z wyższością spoglądają na anonimowych krytyków i konkurentów, kwestionując ich tożsamość i znaczenie.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od KR$NA
Vibrate
113
{{ like_int }}
Vibrate
KR$NA
Talk My Shit/Guarantee
104
{{ like_int }}
Talk My Shit/Guarantee
KR$NA
Never Enough
99
{{ like_int }}
Never Enough
KR$NA
Nothing to Prove
98
{{ like_int }}
Nothing to Prove
KR$NA
Knock Knock
96
{{ like_int }}
Knock Knock
KR$NA
Komentarze
Utwory na albumie Yours Truly
1.
113
4.
98
5.
96
6.
94
7.
92
8.
90
9.
87
10.
86
11.
83
12.
79
13.
79
14.
73
15.
63
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,4k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
332
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
160
{{ like_int }}
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
Taco Hemingway
For Good
223
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
2,1k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
200k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
104,2k
{{ like_int }}
Snowman
Sia