KR$NA - Yours Truly [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: KR$NA
Album: Yours Truly
Gatunek: Pop

Tekst piosenki

[Intro]
You'll never leave
You'll never leave
You'll never leave me lonely
You'll never leave
You'll never leave
You'll never leave me lonely

[Verse 1]
Dear Prozpekt, I hope this letter finds you well
कैसे हैं घर पे सब और कैसे है तेरे friends?
I know you're feeling grown, तू हुआ अभी अठारा
और नया-नया तू अभी college है जारा
I know, that feeling जो है अंदर तेरे
But you're insecure, emotions रखता अंदर तेरे
दुनिया का मज़ाक बनाता तू and I can tеll
It's just to cover up the fact that you don't like yoursеlf
मै बस कहना चाहता तुझको, it's okay bro
It's okay to feel things, जो समझ ना पाये ये लोग
ये तेरे ज़िन्दगी के best years
बनाएगा नए दोस्त and you'll have the best peers
So ज़ाया मत कर time अपना, no days off
और भूलना मत तू grind अपना, it pays off
अपनी तारीफ सुनके होता है तू खुश आज-कल
'Cause girls compliment you for your looks आज-कल
और छोड़दी तूने पढ़नी अपनी books आज-कल
और ये सस्ती whiskey छुपा रही है दुख आज कल, I know
I see that you are growin' up
But trust me Young Prozpekt, you don't know enough (Know enough)
तेरे सपने थोड़े अलग and I know it's tough (Know it's tough)
"Stop dreamin' about rap" तुझे बोले सब (तुझे बोले सब)
मैं बोलना चाहता तुझको मत कर doubt तू (मत कर doubt तू)
You are good enough to do whatever you set out to (You set out to)
आगे जाके मिलेगी setbacks और कठिनाई (और कठिनाई)
पर अपने आप को होने मत देना उन चीज़ों से define
और हाँ, गलतियां होंगी but you get better every time
Don't always need to hide and pretend that you are fine (That you are fine)
तू अभी full of life and that's all you need to shine (All you need to shine)
मुझको दिखती तेरी आँखों में एक चमक when you smile
I envy you, so take care and stay strong (Stay strong)
और याद रख मैं तेरे साथ हूँ, you'll never be on your own

[Refrain]
You'll never leave
You'll never leave
You'll never leave me lonely
You'll never leave
You'll never leave
You'll never leave me lonely

[Verse 2]
Dear KR$NA, तेरे कैसे है हाल?
मेरी पिछली चिट्ठी भेजे हो गए almost दस साल
It's been a while, तू होने वाला अब अट्ठाईस
And I know this probably feels like it's the lowest point of your life
I sense तुझसे आ रही अब एक negative vibe
And you said, depression often makes you think of suicide
But fuck that, ऐसी सोच नहीं थी तेरी कभी
I know it feels like बारी नहीं आती तेरी कभी
मैं बोलना चाहता तुझको "Hold on"
हार मत तू हिम्मत, तेरा will हमेशा so strong
तो अब क्यों छोड़ना चाहता अपने सपने अधूरे?
I know you've had your ups and downs but कर तू उनको जाके पूरे
तुझ पे pressure कमाने का and music isn't working
और अब तू ढूंढ रहा दूसरी चीज़े just to make an earning
I know, तुझको लगता है embarrassing
के तू एक time signed था, now you're just about managing
I noticed तूने छोड़ दिया लोगो को बोलना you rap
क्योंकि तुझको लगता तू बस एक failure at that
Tell me brother, where's the confidence you had?
कितने time तू बैठा रहेगा just feeling so sad?
'Cause last time हमने बात करी, तो तू था full of life
And now I don't even see it, that spark in your eyes
Let me tell you, आगे जाके चीज़ें बदलेंगी
और एक दिन ये लोग कदर करेंगे तेरे सपने की
इसलिए छोड़ मत तू गाने लिखना
Believe me, you're destined for bigger things in life, KR$NA
आज-कल I know you're feeling like this life is hell
But chill out, you should never be so hard on yourself
You should always treat yourself well
और बुरी चीज़ नहीं है when you're down, to go and ask for some help
मैंने सोचा तुझको लिखूँगा ये चिट्ठी आज
और बोलू बुझने मत दे तू ये हल्की मिटती आंच
तुझे जाना अभी दूर, so don't burn out
And trust me, one day, life will finally work out
I hope तू ढूंढे ताकत to carry on this time
Signing off, yours truly, it's Dollar Sign
Forever yours
[Refrain]
You'll never leave
You'll never leave
You'll never leave me lonely
You'll never leave
You'll never leave
You'll never leave me lonely

[Outro]
You'll never leave
You'll never leave
You'll never leave me lonely

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Ten utwór ma formę intymnych listów, które artysta (funkcjonujący pod różnymi pseudonimami jak Prozpekt, KR$NA, a ostatecznie Dollar Sign) pisze do swoich przeszłych wcieleń. Refren "You'll never leave me lonely" (Nigdy nie zostawisz mnie samego) przewija się przez całą piosenkę, sugerując trwałą wewnętrzną obecność lub obietnicę daną samemu sobie. Pierwszy list skierowany jest do "Prozpekta", czyli osiemnastoletniej wersji artysty, która właśnie rozpoczyna studia. Autor dostrzega jego niepewność siebie, maskowaną kpiną ze świata ("It's just to cover up the fact that you don't like yourself"), i zachęca do otwartego przeżywania emocji, ciężkiej pracy nad sobą ("भूलना मत तू grind अपना, it pays off") oraz nieulegania powierzchownym komplementom czy ukrywaniu smutku w alkoholu ("ये सस्ती whiskey छुपा रही है दुख आज कल"). Przede wszystkim motywuje młodego siebie do wiary w marzenia o karierze rapera, mimo wątpliwości otoczenia i wewnętrznych lęków, zapewniając o swoim wsparciu.

 

Drugi list, napisany już przez "Dollar Sign", adresowany jest do KR$NY w wieku około dwudziestu ośmiu lat, znajdującego się w głębokim kryzysie. Ta wersja artysty walczy z depresją, myślami samobójczymi ("depression often makes you think of suicide") i poczuciem porażki w karierze muzycznej, do tego stopnia, że wstydzi się przyznawać, iż rapuje ("मुझको लगता तू बस एक failure at that"). Dojrzalsze "ja" apeluje do niego, by się nie poddawał ("Hold on"), nie porzucał swoich marzeń i wierzył, że jego talent zostanie kiedyś doceniony ("एक दिन ये लोग कदर करेंगे तेरे सपने की"). Radzi mu również, by był dla siebie łagodniejszy i nie bał się prosić o pomoc w trudnych chwilach. Piosenka jest introspekcyjną podróżą przez różne, często bolesne etapy życia, pełną samowsparcia, nadziei i wiary we własne przeznaczenie, z fundamentalnym przesłaniem, że nigdy nie jest się tak naprawdę samotnym w swoich zmaganiach.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od KR$NA
Vibrate
113
{{ like_int }}
Vibrate
KR$NA
Talk My Shit/Guarantee
104
{{ like_int }}
Talk My Shit/Guarantee
KR$NA
Never Enough
99
{{ like_int }}
Never Enough
KR$NA
Nothing to Prove
98
{{ like_int }}
Nothing to Prove
KR$NA
Knock Knock
96
{{ like_int }}
Knock Knock
KR$NA
Komentarze
Utwory na albumie Yours Truly
1.
113
4.
98
5.
96
6.
94
7.
92
8.
90
9.
87
10.
86
11.
83
12.
79
13.
79
14.
73
15.
63
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,4k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
332
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
160
{{ like_int }}
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
Taco Hemingway
For Good
223
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
2,1k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
200k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
104,2k
{{ like_int }}
Snowman
Sia