Marko Hietala - Stones [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Marko Hietala
Album: Pyre of the Black Heart
Gatunek: Rock

Tekst piosenki

[Verse 1]
An old crown with a face of bone
A heart of stone within a circle of stones
She told me I'd have stones in my shoes
With stones in my mouth I kept singing the blues

[Pre-Chorus]
My suit was torn
In the emptiness of outer space
I float forever between a rock and a hard place

[Chorus]
Stones! Falling from the sky
More stones! Growing from the ground
More stones! Traveling the stars
More stones! Boring, thankless, lifeless
Stones! Falling from the sky
More stones! Growing from the ground
More stones! Traveling the stars
More stones! Boring, thankless, lifeless
Stones...

[Verse 2]
Under my feet the cobblestones clack
Am I the butt of their constant crack?
The marble shines, the sheen won't fade
A man can't outlast whatever he's made!

[Verse 3]
The righteous will gather
The first stone is soon to fly
Against the old wall of stone
The blasphemer will die

[Chorus]
Stones! Falling from the sky
More stones! Growing from the ground
More stones! Traveling the stars
More stones! Boring, thankless, lifeless
Stones! Falling from the sky
More stones! Growing from the ground
More stones! Traveling the stars
More stones! Boring, thankless, lifeless
Stones! Yeah!

[Bridge]
Pyramids were made, now bury your dead
In stones there's a statement very easily read
It'll be just you, your treasures and wives
The stones keep on sitting over your lost lives

[Pre-Chorus]
My suit was torn
In the emptiness of outer space
I float forever between a rock and a hard place
[Chorus]
Stones! Falling from the sky
More stones! Growing from the ground
More stones! Traveling the stars
More stones! Boring, thankless, lifeless
Stones! Falling from the sky
More stones! Growing from the ground
More stones! Traveling the stars
More stones! Boring, thankless, lifeless
Stones!

[Chorus]
Stones! Growing from the ground
More stones! Traveling the stars
More stones! Boring, thankless, lifeless
Stones! (Stones)
Woah, yeah!

[Outro]
Crushing with indifference
Our bones under the stones
Voyeurs of misfortune
Our bones under the stones, yeah yeah
Our bones under the stones

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Tekst piosenki jest pełen symboliki związanej z kamieniami, które reprezentują czas, nieuchronność losu, ciężar historii i ludzką obojętność. Motyw przewijających się wszędzie kamieni sugeruje niezmienność świata i cykl życia, który nie ma znaczenia wobec wieczności.

 

Narrator czuje się uwięziony między "skałą a twardym miejscem", zagubiony w pustce, zarówno dosłownie, jak i metaforycznie. Kamienie padają z nieba, wyrastają z ziemi i podróżują przez kosmos – są wszędzie, obserwując i przytłaczając. Ludzie budują z nich pomniki, grobowce i piramidy, ale ostatecznie to kamienie przetrwają, a ludzie znikną.

 

W drugiej połowie utworu pojawia się motyw osądu i przemocy, gdzie zgromadzeni „sprawiedliwi” rzucają pierwszy kamień – co może symbolizować hipokryzję społeczeństwa, które osądza innych, nie dostrzegając własnych błędów. Kamienie stają się także świadkami ludzkiej historii i przemijania, pozostając niewzruszonymi obserwatorami losów ludzi, którzy giną pod ich ciężarem.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Marko Hietala
The Dragon Must Die
217
{{ like_int }}
The Dragon Must Die
Marko Hietala
The Voice of My Father
202
{{ like_int }}
The Voice of My Father
Marko Hietala
Rebel of the North
185
{{ like_int }}
Rebel of the North
Marko Hietala
The Devil You Know
158
{{ like_int }}
The Devil You Know
Marko Hietala
Left on Mars
156
{{ like_int }}
Left on Mars
Marko Hietala
Polecane przez Groove
Coming Up Roses
447
{{ like_int }}
Coming Up Roses
Harry Styles
Decyzje
353
{{ like_int }}
Decyzje
Vito Bambino
Czarne chmury
39
{{ like_int }}
Czarne chmury
Louis Villain (PL)
Pamiętnik
1k
{{ like_int }}
Pamiętnik
Doda
Raffles
256
{{ like_int }}
Raffles
Tax Free
Popularne teksty
Siedem
56,2k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
52,2k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28,2k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
201,4k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
107,4k
{{ like_int }}
Snowman
Sia