Oxxxymiron - Песнь Песней (Song of Songs) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Oxxxymiron
Album: Национальность: нет (Nationality: no)
Data wydania: 2025-12-16
Gatunek: Rap
Tekst: Oxxxymiron

Tekst piosenki

Встали давно, мы идем на восход
Бог чеканные звезды кладет в кошелек
Все былое ушло, это птица додо
И ты — мой космос, ведь ничего не было до

Твои руки лечат
Я лишаюсь от твоей фигуры речи
И это не фигуры речи
Все буквально, даже не хватает метафор
А ты реальна, даже не бывает мейк-апа
Ты со мной ушла и никогда не мелькала

Твой силуэт — он был не сновидением
Ты мой самоцвет
В этом пепельном веке ракет с наведением
И хотя калитка открыта была
Но ты не выходила, ты выходила


Нет ничего, кроме этого дня
Наше время — заря, на холме ты и я
Делаю шаг, по телу волна
Эн А Тэ А
Эн А Тэ А

Сняли швы, но наши шрамы видны
Мы за руки поднимаемся с глубины
В этой песне лучи от твоей доброты
Звери и дети понимают, кто ты
В декабре расцветают цветы

Ты мой спатифиллум и я твой антуриум
Написал это быстро
Потому что не нужно ни капли выдумывать
Стресс-тесты
Зато легко потом, если вместе
Опыт опытом, песня песней
Ты в саломонах, это Песнь Песней

И, как бы нам ни мешали
Мой выбор — в одной
Если говорят зло, они, скорей всего
Мечтают быть с тобой, либо со мной
Но отсюда вид такой..
Заслужили покой, позади — турбулентно
Мы пережили конфетно-букетный
И конфликтно-пикетный

Фартом в лото, но ты стала судьбой
И не надо другой
Потому что ты всегда была самой крутой
А Купидон на вокале, и снэры бьют дробь
Так вот она какая — эта любовь

Нет ничего, кроме этого дня
Наше время — заря, на холме ты и я
Делаю шаг, по телу волна
Эн А Тэ А
Эн А Тэ А

Нет ничего, кроме этого дня
Наше время — заря, на холме ты и я
Делаю шаг, по телу волна
Эн А Тэ А
Эн А Тэ А

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"Песнь Песней (Song of Songs)" to utwór pochodzący z wydanego 16 grudnia 2025 roku mini albumu studyjnego rosyjskiego rapera Fiodorowa Mirona Janowicza, występującego pod pseudonimem Oxxxymiron. Wydawnictwo nosi tytuł "Национальность: нет (Nationality: no)" składa się z ośmiu premierowych piosenek.

 

"Песнь Песней (Song of Songs)" przedstawia miłość nie jako kolejny nabytek czy strategiczną ucieczkę, ale jako świętą, fundamentalną rzeczywistość. To celowy zwrot do wewnątrz, z dala od publicznych i politycznych sporów, by potwierdzić tę jedyną relację, która daje sens, uzdrowienie i poczucie wiecznej teraźniejszości pośród zawirowań. Utwór jest połączeniem biblijnej "Pieśni nad Pieśniami" z osobistą mitologią Oxxxymirona, tworząc ponadczasowe sanktuarium dla dwojga.

 

Tekst odpowiada na pytanie "Когда нам быть счастливыми, если не сейчас? (Kiedy powinniśmy być szczęśliwi, jeśli nie teraz?)". Piosenka jest deklaracją Oxxxymirona, że pośród strat, gier, banków i przygód odnalazł dom w człowieku. To najbardziej czułe i, paradoksalnie, najmocniejsze przesłanie w jego dyskografii: miłość, która sprawia, że ​​całe to wygnanie ma sens, schronienie, które usprawiedliwia niekończącą się podróż.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Oxxxymiron
Последний Звонок (Posledniy Zvonok)
42,5k
{{ like_int }}
Последний Звонок (Posledniy Zvonok)
Oxxxymiron
Где нас нет (Gde nas net)
2,1k
{{ like_int }}
Где нас нет (Gde nas net)
Oxxxymiron
XXX SHOP
1,8k
{{ like_int }}
XXX SHOP
Oxxxymiron
Тентакли (Tentakli)
1,7k
{{ like_int }}
Тентакли (Tentakli)
Oxxxymiron
В говне (In the Shit)
1,6k
{{ like_int }}
В говне (In the Shit)
Oxxxymiron
Polecane przez Groove
Aperture
1,4k
{{ like_int }}
Aperture
Harry Styles
VINI JR
109
{{ like_int }}
VINI JR
EKIPA
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
2,7k
{{ like_int }}
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
Taco Hemingway
I Just Might
460
{{ like_int }}
I Just Might
Bruno Mars
For Good
456
{{ like_int }}
Popularne teksty
Siedem
56,1k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28,1k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
200,9k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
107,2k
{{ like_int }}
Snowman
Sia