Regina Spektor - All the Rowboats [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Regina Spektor
Album: What We Saw From The Cheap Seats
Gatunek: Rock
Producent: Mike Elizondo

Tekst piosenki

All the rowboats in the paintings
They keep trying to row away
And the captains' worried faces
Stay contorted and staring at the waves
They'll keep hanging in their gold frames
For forever, forever and a day
All the rowboats in the oil paintings
They keep trying to row away, row away

Hear them whispering French and German
Dutch, Italian, and Latin
When no one's looking I touch a sculpture marble
Cold, and soft as satin
But the most special are the most lonely
God, I pity the violins
In glass coffins they keep coughing
They've forgotten, forgotten how to sing, how to sing

[Hook]
First there's lights out, then there's lock up
Masterpieces serving maximum sentences
It's their own fault for being timeless
There's a price you pay and a consequence
All the galleries, the museums

Here's your ticket, welcome to the tombs
They're just public mausoleums
The living dead fill every room
But the most special are the most lonely
God, I pity the violins
In glass coffins they keep coughing
They've forgotten, forgotten how to sing

They will stay there in their gold frames
For forever, forever and a day
All the rowboats in the oil paintings
They keep trying to row away, row away

[Hook]

They will stay there forever and a day
All the rowboats in the oil paintings
They keep trying to row away, row away
All the rowboats in the oil paintings
They keep trying to row away, row away

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
Wszystkie łódeczki z obrazów olejnych,
próbują stąd odwiosłować
A zmartwione twarze kapitanów
pozostają skrzywione, i wpatrzone w fale
Będą wisieć w złotych ramkach
na zawsze, na zawsze i dzień dłużej
Wszystkie łódeczki z obrazów olejnych
próbują stąd odwiosłować

Słychać ich szepty: francuski, niemiecki,
holenderski, włoski i łacina
Gdy nikt nie patrzy, dotykam rzeźby,
marmurowej, chłodnej
i delikatnej jak satyna
Te najbardziej wyjątkowe, są najsamotniejsze
oh, jak mi żal skrzypiec
W szklanej trumnie, pokasłują już zapomniały, zapomniały jak śpiewać

[Hook}
Gasną światła, zamykają
Arcydzieła odsiadują dożywotni wyrok
To ich wina, za bycie ponadczasowymi
Cena którą trzeba zapłacić, i konsekwencje
Wszystkie galerie i muzea

“Oto Twój bilet, witaj w grobowcach”
To publiczne mauzolea
Żywe trupy wypełniają każdą salę
Te najbardziej wyjątkowe, są najsamotniejsze
oh, jak mi żal skrzypiec
W szklanej trumnie, pokasłują
już zapomniały, zapomniały jak śpiewać

Będą wisieć w złotych ramkach
na zawsze, na zawsze i dzień dłużej
Wszystkie łódeczki z obrazów olejnych
próbują stąd odwiosłować

[Hook]


Będą wisieć w złotych ramkach
Wszystkie łódeczki z obrazów olejnych
na zawsze, na zawsze i dzień dłużej
Wszystkie łódeczki z obrazów olejnych
próbują stąd odwiosłować

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Wielu artystów wykorzystało wizerunek samotnego mężczyzny na żaglówce (lub łodzi wiosłowej) na niebezpiecznych wodach jako symbol samotności lub jako wspomnienie minionych czasów. Najbardziej znanym z tych artystów jest amerykański malarz Winslow Homer (1836-1910), który namalował kilka obrazów utrzymanych w tym duchu, w tym „Ostrzeżenie o mgle”, „Prąd Zatokowy” i „Rozbijanie się (słaby wiatr)”.

 

Sztuka jest dalej antropomorfizowana, ponieważ tematy w obrazach przemawiają do siebie lub w językach ich twórców. Antropomorfizuje skrzypce, aby pokazać, jak nasza idolizacja tłumi piękno i kreatywność. Skrzypce są umieszczane na piedestale, aby je podziwiać. w rezultacie starzeją się i gniją bez grania pięknej muzyki. Podobnie dziś artyści są tak dokładnie analizowani i tłumieni, że bezpośrednio hamują swoją zdolność do tworzenia.

 

Obiekt otrzymuje cechy ludzkie, aby wskazać, że społeczeństwo obiektywizuje artystów ludzkich. Ich sława jest niczym innym jak więzieniem, a ich jedyną zbrodnią jest wyjątkowość. Złote ramy są jak pozłacana klatka, metafora często używana do opisania zniewolonej kobiety.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Regina Spektor
Two Birds
7,1k
{{ like_int }}
Two Birds
Regina Spektor
The call
3,8k
{{ like_int }}
The call
Regina Spektor
Samson
2,7k
{{ like_int }}
You've Got Time
2,2k
{{ like_int }}
You've Got Time
Regina Spektor
Lacrimosa
1,7k
{{ like_int }}
Lacrimosa
Regina Spektor
Polecane przez Groove
Fortnight
1,5k
{{ like_int }}
Fortnight
Taylor Swift
Chyba że z Tobą
1,3k
{{ like_int }}
Chyba że z Tobą
MODELKI
HILL BOMB
625
{{ like_int }}
HILL BOMB
Guzior
​i like the way you kiss me
9,9k
{{ like_int }}
​i like the way you kiss me
Artemas
Nadziei Słowa
444
{{ like_int }}
Nadziei Słowa
KęKę (PL)
Popularne teksty
Siedem
51,9k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
42,8k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
25,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
163,7k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
74,8k
{{ like_int }}
Snowman
Sia