YENA (최예나) feat. Hatsune Miku - STAR! [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: YENA (최예나)
Data wydania: 2025-11-26
Gatunek: Pop

Tekst piosenki

[Intro: YENA]
Style is star, 見たらわかる
Blah-blah, どうする?

[Verse 1: YENA]
今日は光る keyring (Bling), watch out my tooth gem (注意)
バキュン 撃ち抜く my heart (ピューン、どうしよう?)
フー、で、次は何?心臓つかむ wink
理由なんて要らない

[Pre-Chorus: YENA]
騒音どこからか聞こえて
はぁ、もう少しで落ちそうだよ
My styleってさ どうしてもスターじゃん?
Star, star, right? I'm a star

[Chorus: YENA]
真夜中集める starlight
止まらない styleなの 見つけて
もう無理だやり過ごせないね
私の shine
Style is star, 見たらわかる
Blah-blah, どうする?あげる starlight (Pew)
Style is star, 見たらわかる
Blah-blah, どうする?あげる starlight (Pew)

[Verse 2: 初音ミク]
ゼロと一で響くステージ
ネギをくるっと高く振る
一人一人の想いを歌って
みんなの願いをかけざん、宇宙にまで届け
ツインテール bling, bling, スターみたいに bling, bling
ミク色に染めてくれるみんなのために

[Pre-Chorus: YENA]
騒音どこからか聞こえて
はぁ、もう少しで落ちそうだよ
My styleってさ どうしてもスターじゃん?
Hmm, まぶしくてごめん

[Chorus: YENA]
真夜中集める starlight
止まらない styleなの 見つけて
もう無理だやり過ごせないね
私の shine
Style is star, 見たらわかる
Blah-blah, どうする?あげる starlight (Pew)
My style is a star, 見たらわかる
Blah-blah, どうする?あげる starlight (Pew)

[Bridge: YENA, 初音ミク]
Uh, どうする? (Eh) どうしたいの
やだやだ blah-blah (問題は can't hear you)
代わりに輝くから
後悔って何だっけ?Bye, bye, bye (Hew)

[Chorus: YENA]
Style is star, star, I'm a star-like
Style is star, star, ねえ、しってる?
Style is star, star, I am a star, like
Style is star, star, あげる starlight (Pew)
Style is star, 見たらわかる
Blah-blah, どうする?あげる starlight (Pew)
Style is star, 見たらわかる
Blah-blah, どうする?あげる あげる あげる starlight (Pew)

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[Intro]
Styl to gwiazda, zrozumiesz, jak ją zobaczysz
Blah-blah, co zrobisz?

[Zwrotka 1]
Dzisiaj mój lśniący brelok (Bling), uważaj na mój klejnot zęba (Ostrożnie)
Bang! Przebija moje serce (Woosh, co mam zrobić?)
Uff, co dalej? Mrugnięcie, które chwyta mnie za serce
Nie potrzebuję powodu

[Pre-Chorus]
Słyszę skądś hałas
Uff, zaraz upadnę
Mój styl, wiesz, jestem gwiazdą, prawda?
Gwiazda, gwiazda, prawda? Jestem gwiazdą

[Refren]
Spotkanie o północy w blasku gwiazd
Niepowstrzymany styl, znajdź go
Nie mogę już tego znieść, nie mogę tego przezwyciężyć
Mój blask
Styl to gwiazda, zrozumiesz, kiedy ją zobaczysz
Blah-blah, co zrobisz? Dam ci światło gwiazd (Pew)
Styl to gwiazda, zrozumiesz, kiedy ją zobaczysz
Blah-blah, co zrobisz? Dam ci światło gwiazd (Pew)

[Zwrotka 2]
Scena rozbrzmiewa zerami i jedynkami
Unosi zieloną cebulkę wysoko w powietrze
Śpiewając uczucia każdej osoby
Mnożąc życzenia wszystkich, by wysłać je w kosmos!
Warkoczyki, błyskotki, błyskotki, jak gwiazda, błyskotki, błyskotki
Dla wszystkich kolorujących w barwach Miku!

[Pre-Chorus]
Słyszę gdzieś hałas
Uff, zaraz upadnę
Mój styl, wiesz, jestem gwiazdą, prawda?
Hm, przepraszam, że jest tak jasno!

[Refren]
Spotkanie o północy w blasku gwiazd
Niepowstrzymany styl, znajdź go
Nie mogę już tego znieść, nie mogę tego przezwyciężyć
Mój blask
Styl to gwiazda, zrozumiesz, kiedy ją zobaczysz
Blah-blah, co zrobisz? Dam ci światło gwiazd (Pew)
Styl to gwiazda, zrozumiesz, kiedy ją zobaczysz
Blah-blah, co zrobisz? Dam ci światło gwiazd (Pew)

[Bridge]
Uh, co zrobisz? (Eh) Co chcesz zrobić?
Bla-bla, bla-bla (Problem w tym, że cię nie słyszę)
Zamiast tego będę świecić dla ciebie
Czym w ogóle są żale? Żegnaj, żegnaj, żegnaj (Hew)

[Refren]
Styl to gwiazda, gwiazda, jestem gwiazdą
Styl to gwiazda, gwiazda, hej, wiesz?
Styl to gwiazda, gwiazda, jestem gwiazdą
Styl to gwiazda, gwiazda, dam ci światło gwiazd (Pew)
Styl to gwiazda, zrozumiesz, kiedy ją zobaczysz
Bla-bla, co zrobisz? Dam ci światło gwiazd (Pew)
Styl to gwiazda, zrozumiesz, kiedy ją zobaczysz
Bla-bla, co zrobisz? Dam ci, dam ci, dam ci światło gwiazd (Pew)

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"STAR!" to singiel południowokoreańskiej piosenkarki i autorki tekstów Choi Yeny (최예나), lepiej znanej jako YENA (최예나), uczestniczki trzeciej edycji programu "Produce 48" i debiutu w zwycięskim składzie zespołu Iz*One. Utwór ukazał się za pośrednictwem wytwórni ビクターエンタテインメント (Victor Entertainment).

 

W omawianej piosence YENA podjęła współpracę z Hatsune Miku (初音ミク). Hatsune Miku to oprogramowanie opracowane przez Crypton Future Media dla VOCALOID. "STAR!" to hymn o manifestowaniu tożsamości i promiennej, a czasem przytłaczającej naturze bycia "gwiazdą". Utwór dowodzi, że "styl" gwiazdy – wyjątkowa osobowość i energia YENY – to niezaprzeczalna, wewnętrzna siła, tak widoczna i naturalna jak światło gwiazd.

 

"STAR!" to celebracja pewności siebie, odrzucenie krytyki i piękne zgłębienie synergii między artystą (YENĄ) a cyfrową ikoną (Hatsune Miku). "STAR!" wykorzystuje współpracę między ludzką idolką K-pop a najsłynniejszą na świecie wirtualną piosenkarką, aby zgłębić samą naturę celebrytów. Dowodzi, że bycie gwiazdą nie polega na byciu idealnym czy powszechnie rozumianym, ale na akceptacji swojego unikalnego, starannie dobranego światła z niezachwianą pewnością siebie i hojnym dzieleniem się tą energią ze światem.

 

Omawiana piosenka pokazuje, że w dzisiejszych czasach największą sławę uzyskuje się dzięki wspólnej, cyfrowej i ludzkiej fuzji — genialnemu, niezaprzeczalnemu "stylowi", który błyszczy tak jasno, że negatywność i krytyka ze strony opinii publicznej po prostu bledną.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od YENA (최예나)
Hate Rodrigo
1,5k
{{ like_int }}
Hate Rodrigo
YENA (최예나)
WICKED LOVE
860
{{ like_int }}
WICKED LOVE
YENA (최예나)
BAD HOBBY
351
{{ like_int }}
BAD HOBBY
YENA (최예나)
STAR!
86
{{ like_int }}
착하다는 말이 제일 싫어 (Being a Good Girl Hurts)
64
{{ like_int }}
착하다는 말이 제일 싫어 (Being a Good Girl Hurts)
YENA (최예나)
Komentarze
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,3k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
254
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
KANCLERZ
533
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
For Good
199
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
1,7k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
200k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
103k
{{ like_int }}
Snowman
Sia