ZEROBASEONE (제로베이스원) - BLUE (Japanese ver.) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: ZEROBASEONE (제로베이스원)
Album: ICONIK
Data wydania: 2025-03-21
Gatunek: Pop, Remix

Tekst piosenki

[Intro: Zhang Hao, Kim Taerae]
I wanna run, 青い君の世界
Woah-oh-oh-oh, touch the clouds
星輝く夜空で来て
Go, 예뻐 僕らは

[Verse 1: Sung Hanbin, Han Yujin, Kim Gyuvin, Ricky]
きっと単純さ 君が必要
もし居ないなら 色褪せる空間
会いたくなる もう恋しい why?
見つめて そばにいてよ

[Pre-Chorus: Seok Matthew, Kim Jiwoong]
Can you remember days?
巡り会い when the sky so blue
季節過ぎて移ろう
時間の中でも, yeah

[Chorus: Zhang Hao, Park Gunwook]
I wanna run, 青い君の世界
Woah-oh-oh-oh, touch the clouds
星輝く夜空で来て
Go, 예뻐, 僕らは

[Verse 2: Seok Matthew, Sung Hanbin]
君に届け 届け
願ってた そう
切実にさ 行く道を 照らす灯り
君のもとへ 続く

[Verse 3: Park Gunwook, Kim Gyuvin, Han Yujin, Ricky, (Kim Jiwoong)]
What if I 時間戻っても?
また選んでも (What if, what if?)
僕ら擦れ違っても
もし気付けなくても (What if, what if?)
心配ないよ
エンディングは完璧で (What if, what if?)
Think about it
変わらず君と (What if, what if?)

[Pre-Chorus: Kim Taerae, Zhang Hao]
Can you remember days?
歌声を when the sky so blue
ずっとどんな時
でも届けたいんだ, yeah, yeah, yeah

[Chorus: Sung Hanbin, Kim Jiwoong]
I wanna run, 青い君の世界
Woah-oh-oh-oh, touch the clouds
星輝く夜空で来て
Go, 예뻐, 僕らは

[Bridge: Zhang Hao, Ricky, All, Kim Taerae]
写真は君で満ちてる
世界の果てへ一緒に
Woah, woah, woah, woah
Baby, what if there is a way?

[Pre-Chorus: Park Gunwook, Han Yujin]
Can you remember days?
巡り会い when the sky so blue
Can you remember days?
歌声を when the sky so blue

[Chorus: Seok Matthew, Sung Hanbin]
I wanna run, 青い君の世界
Woah-oh-oh-oh, touch the clouds
星輝く夜空で来て
Go, 예뻐 僕らは

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Wydana 21 marca 2025 roku piosenka "BLUE (Japanese ver.)" to japońskojęzyczny remiks utworu pochodzącego z wydanego 24 lutego 2025 roku piątego albumu studyjnego południowokoreańskiej męskiej grupy ZEROBASEONE (제로베이스원). Wydawnictwo noszące tytuł "BLUE PARADISE" ukazało się za pośrednictwem wytwórni WAKEONE (웨이크원). Remiks został wydany przez wytwórnie: WAKEONE (웨이크원), Sony Music Entertainment Japan oraz LAPONE ENTERTAINMENT.

 

Utwór "BLUE" eksploruje tematykę więzi, tęsknoty i piękna wspólnych doświadczeń, miłości i więzi. Używa koloru niebieskiego i niebiańskich obrazów jako metafory emocjonalnej głębi i nieskończonych możliwości miłości i nadziei. Poprzez poetycki język i szczere przesłanie, piosenka przekazuje poczucie tęsknoty za jednością i trwałością w ulotnym świecie.

 

W piosence "BLUE” narrator wyraża swoją wrażliwość i tęsknotę za byciem z kimś, kto rozjaśnia jego świat i uczyni go bardziej znaczącym. Użycie niebiańskich obrazów i koloru niebieskiego dodaje piosence onirycznego charakteru, podnosząc relację do czegoś niemal duchowego. Piosenka rozważa również kruchość losu i znaczenie wspólnych wspomnień, a narrator ceni chwile, które zdefiniowały opisywaną więź.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od ZEROBASEONE (제로베이스원)
In Bloom
828
{{ like_int }}
Insomnia
764
{{ like_int }}
CRUSH (가시)
593
{{ like_int }}
Take My Hand
541
{{ like_int }}
Back to ZEROBASE
533
{{ like_int }}
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,2k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
222
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
KANCLERZ
521
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
For Good
190
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
1,5k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,9k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
102,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia