ZEROBASEONE (제로베이스원) - ICONIK (Japanese ver.) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: ZEROBASEONE (제로베이스원)
Album: ICONIK
Data wydania: 2025-10-29
Gatunek: Pop, Remix, K-Pop

Tekst piosenki

[Intro: Zhang Hao]
Oh, mm-mm, mm, ooh

[Verse 1: Zhang Hao, Han Yujin, Seok Matthew, Park Gunwook]
I'm sitting up alone in my bedroom
込み上がる想像は
あきれるほどに it's so good (So good)
不可能はない (はない)
ぐるぐる回る melody (To me)
描かれていく galaxy
全ては reality
手にした my fantasies, yeah

[Pre-Chorus: Kim Taerae, Kim Gyuvin, Kim Jiwoong, Park Gunwook]
描いてた未来がいま
They say ordinary, no legendary, extraordinary
'Cause you, 秘めた可能性探して
掴み取る starting light, like

[Chorus: Sung Hanbin, Park Gunwook, Kim Taerae]
Boom
On top of the moon (Moon)
No gravity stopping us, 来てみな (Go)
This iconic, electronic (Ha-ha, ha-ha, ayy)
Groove
激しく move
For anything dangerous, 飛び込み
Touch down

[Interlude: Sung Hanbin]
Let the rhythm flow through your body (Uh)

[Post-Chorus: Sung Hanbin, Zhang Hao, Zhang Hao & Sung Hanbin, Ricky, *Ricky & Sung Hanbin*]
(Ah) You got it
Ah (Hey, ho), you, come on, girl (Ayy)
(Ah, oh; Ah, ah) I got it (Oh)
We can make history, yes, I know that (Oh, ah)
You, you got it (You got it, babe)
*What we do is iconic* (Yeah; You got it, babe)
(Ooh, woah-oh, oh) Yes, true, they want it
What we got is iconic (Hey, yeah-eh-eh)

[Verse 2: Kim Gyuvin, Park Gunwook, Kim Jiwoong, Seok Matthew]
When I look into your eyes (Come on)
光が君の心突き刺す (突き刺す)
弾けるその一瞬のスパーク
Now you and mе, in sync
共に行こう time travel
時空を飛び越え next lеvel
ただひたすら前に進み 叫ぼう
We can make it real, ain't no doubt
すべて変わるさ
結末も never say never
The one that you're needing the most, yeah-eh

[Pre-Chorus: Zhang Hao, Han Yujin, Kim Taerae, Ricky]
描いてた未来超えて
They say ordinary, no legendary, extraordinary
'Cause you, 秘めた可能性探して (して)
掴み取る starting light, like

[Chorus: Zhang Hao, Han Yujin, Sung Hanbin]
Boom
On top of the moon
No gravity stopping us, 来てみな
This iconic, electronic
Groove
激しく move
For anything dangerous, 飛び込み
Touch down

[Bridge: Seok Matthew, Kim Taerae]
(Ah) Let's take it away, 僕たちを
捉えた月 導くように
輝くよ shining
やっと気づいたんだ we are

[Break: Sung Hanbin]
Iconic (Ah, ah)
We got it
Iconic
Woah-oh-oh, oh

[Chorus: Park Gunwook, Sung Hanbin, Kim Gyuvin, Kim Jiwoong]
Boom
On top of the moon (Oh-oh)
No gravity stopping us, 来てみな (No gravity stopping us, yeah-eh)
This iconic, electronic
Groove
激しく move (激しく move)
For anything dangerous, 飛び込み (Baby)
Touch down (Go, go, baby; Uh, ah)

[Post-Chorus]
You, you got it (Boom, on top of the moon; Ah)
What we do is iconic (Yeah, come on, come on)
Yes, true, they want it (Ooh; Ooh, woah-oh)
What we got is iconic (This iconic, electronic; Oh-ah, woah)
(Boom, on top of the moon) You, you got it
What we do is iconic (Yeah; Ooh-ooh)
Yes, true, they want it (Babe, yeah, yeah, yeah)
What we got is, what we got is—

[Outro: Sung Hanbin]
Iconic (Ah)

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[Intro]
Oh, mm-mm, mm, ooh

[Zwrotka 1]
Siedzę sam w swojej sypialni
Wyobraźnia pracuje na pełnych obrotach
Nawet jeśli to głupie, to jest tak dobrze (Tak dobrze)
Nie ma rzeczy niemożliwych
Melodia kręci mi się w głowie (Dla mnie)
Rysuje lśniącą galaktykę
Przed moimi oczami rzeczywistość
Spełniam swoje fantazje, tak

[Pre-Chorus]
Zmieniam się w osobę, o której marzyłem
Mówią, że jestem zwyczajny, nie legendarny, niezwykły
Dzięki tobie czuję, że mogę zrobić wszystko
Ta chwila odbijała się jak początkowe światło

[Refren]
Boom
Na szczycie księżyca (Księżyc)
Żadna grawitacja nas nie powstrzymuje, po prostu idź za mną (Idź)
To kultowe, elektroniczne (Hahahaha)
Groove
Ruszaj się dziko
W przypadku niebezpieczeństwa po prostu wskakuj
Ląduj

[Interludium]
Niech rytm przepływa przez twoje ciało (Uh)
(Ah) Masz to (Ah)
(Ho) Ty, no dalej (Ayy, uh, ah, ooh)
Mam to (Ooh, tak)
Możemy stworzyć historię, tak, wiem to (Oh, ah)

[Refren]
Ty, masz to (Masz to, kochanie)
To, co robimy, jest kultowe (Naprawdę to masz)
Tak, prawda, oni tego chcą
To, co mamy, jest kultowe (Hej, tak)

[Zwrotka 2]
Kiedy patrzę w twoje oczy (No dalej)
Zap, jak błyskawica, mijam cię (Mijam cię)
W tej chwili zapala się iskra
Teraz ty i ja jesteśmy zsynchronizowani
Chodź ze mną w podróż w czasie
Przez przestrzeń i czas na wyższy poziom
Wiesz o tym, patrz przed siebie, ścigamy się i krzyczymy
Możemy to urzeczywistnić, nie ma wątpliwości
Gdy świat zaczyna się zmieniać
Nawet zakończenie nigdy nie mówi „nigdy”
Ten, którego potrzebujesz najbardziej
Tak

[Pre-Chorus]
Widzę cię poza moimi najśmielszymi marzeniami
Mówią, że zwyczajny, nie legendarny, niezwykły
Bo dzięki tobie czuję, że mogę zrobić wszystko (Wszystko)
Ta chwila odbijała światło jak

[Refren]
Boom (Oh)
Na szczycie księżyca
Żadna grawitacja nas nie powstrzymuje, po prostu idź za mną
Ten kultowy, elektroniczny
Groove
Ruszaj się dziko
W przypadku niebezpieczeństwa po prostu skacz
Ląduj

[Bridge]
(Ah) Zabierzmy to, czuję się tak wolny
Księżyc nad nami świeci teraz jasno
Oślepiająco jasno
W końcu chyba to rozumiem, jesteśmy

[Post-Bridge]
Kultowi (Ah)
Mamy to
Kultowi
Woah

[Refren]
Boom
Na szczycie księżyca
Żadna grawitacja nas nie powstrzymuje, po prostu idź za mną (Żadna grawitacja nas nie powstrzymuje)
Ten kultowy, elektroniczny
Groove
Ruszaj się dziko (Ruszaj się dziko)
Jeśli coś jest niebezpieczne, po prostu skocz (Kochanie)
Wyląduj (Kochanie)

[Refren]
Ty, masz to (Ah)
To, co robimy, jest kultowe (Ty, no dalej, ooh)
Tak, to prawda, oni tego chcą
To, co mamy, jest kultowe (Oh, woah)
Ty, masz to
To, co robimy, jest kultowe (Ooh)
Tak, to prawda, oni tego chcą (Tak)
To, co mamy, to, co mamy, jest kultowe, ah

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Wydany 29 października 2025 roku utwór "ICONIK (Japanese ver.)" to japońskojęzyczna wersja piosenki "ICONIK" pochodzącej z albumu studyjnego południowokoreańskiej męskiej grupy ZEROBASEONE (제로베이스원). Wydawnictwo noszące tytuł "NEVER SAY NEVER" ukazało się 1 września 2025 roku za pośrednictwem wytwórni WakeOne (웨이크원). Projekt promował singiel "SLAM DUNK".

 

Nowa wersja piosenki ukazała się w ramach japońskiego projektu grupy, "ICONIK", który ukazał się 29 października 2025 roku za pośrednictwem wytwórni WAKEONE (웨이크원), Sony Music Entertainment Japan (ソニー・ミュージックエンタテインメント) oraz LAPONE ENTERTAINMENT (LAPONEエンタテインメント).

 

"ICONIK" to utwór o czystej, bezkompromisowej sile i ambicji. Tekst oddaje moment, w którym marzenie przekształca się z prywatnej fantazji w namacalną, wspólną rzeczywistość. Tekst przedstawia ZEROBASEONE nie tylko jako wykonawców, ale także jako architektów własnego przeznaczenia, tworzących nowy świat – swój własny "ikoniczny" wszechświat – dzięki sile swojej muzyki, synergii i niezachwianej wierze w siebie i swoich fanów.

 

Sam tytuł, będący połączeniem słów "Iconic" i "Electronic", nadaje ton utworowi, jest to deklaracja ich legendarnego statusu, podsycana eleganckim, nowoczesnym i energetycznym brzmieniem. "ICONIK" to celebracja spełnienia marzeń dzięki zbiorowej sile oraz deklaracja, że wyznaczają oni nowy standard.

 

Piosenka nie opowiada o tęsknocie, ale o osiągnięciu celu. Jest zaproszeniem dla fanów, aby dołączyli do nich w tym przeciwstawiającym się grawitacji, elektryzującym świecie, który stworzyli, gdzie jedyną zasadą jest to, że wszystko, czego dotkną, staje się kultowe. "ICONIK" to potężny, pozytywny i futurystyczny hymn o urzeczywistnianiu fantazji.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od ZEROBASEONE (제로베이스원)
In Bloom
828
{{ like_int }}
Insomnia
764
{{ like_int }}
CRUSH (가시)
593
{{ like_int }}
Take My Hand
541
{{ like_int }}
Back to ZEROBASE
533
{{ like_int }}
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,2k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
222
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
KANCLERZ
521
{{ like_int }}
KANCLERZ
Kizo
For Good
190
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
1,5k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
27,9k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
199,9k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
102,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia