Zola - Alloicizolaski4 [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Zola
Album: Cicatrices
Gatunek: Rap

Tekst piosenki

[Intro]
AWA the mafia my nigga
Sheesh
Key Largo
Ici Zolaski, allô ?
Ouais, N.O.N.A.M.E. Bang ouais
Ouais, ouais, N.O.N.A.M.E. Bang
Sheesh, c’est important
[Refrain : Zola & Digba]
J’casse ta porte sapé en noir comme les porcs (she she sheesh)
Mais pas à six o’clock, à cette heure là, je rentre, je dors (gang)
Peu d’sommeil, manque d’oseille, la hess chuchote à l’oreille
J’bois du miel, j’fume du miel, bzz, j’la bzz à l’hôtel

[Couplet 1 : MNKS]
J’ai du produit en poudre dans le que-sa, les te-pus font des passes pendant qu'ma sacoche pèse
J’ai pas attendu de faire du rap, j’avais déjà des plaquettes dans l’coffre de la caisse
On n'a jamais aimé la demi, j’étais d'jà sur l’terrain quand c’était l’heure d'la messe
Tu sais, dans l'fond, moi, j’suis très gentil mais j’reviens plus fort quand tu crois me l’avoir mise
D’la conso' calée dans mon cale-çon, mes couilles peuvent te produire du THC
Si elle suce elle va être défoncée, merde, dans tous les cas, je vais la défoncer
J’suis sur l’terrain comme un défenseur, pardon mon Seigneur pour tous mes péchés
Mais les ients-cli veulent pas s’arrêter d’pécho, y’a pas d’horaires pour rouler du bon doré

[Couplet 2 : Zola]
Ici, c'est pas l'cartel de Cali, bande d'enculés (bande d'enculés)
Key Largo, Noname c'est la même, je ne perds ni mes lacets, ni ma chaîne (non, non, non)
On empile les litrons, les sses-lia, les bastons, dans ma ville, les matons font des rondes
Les belles femmes mettent des robes, les compèt' on les ride et les ges-sh' prennent des rails sur la table (baw, baw, baw, baw)
J'ai triple skalape dans les poches mais ça vaut pas tout l'amour que j'ai pour mes proches (skala-skalape)
Grâce au pe-ra, j'remplis ma sacoche, billets jaunes comme mes mèches, j'paye les courses de maman
C't'année, c'est moi qui baise tout, c't'année c’est moi qui croque (je graille)
Ras le cul de revendre du crack, ton équipe se cotise pour prendre une loc'
Eh, la putain d'ta sœur, j'suis déjà menotté, dégaine pas ton taser (fils de p')
En cellule, je prends aucun plaisir, les yeux doux aux mattonnes, j'ressors à midi pile (bingo)
Toi, tu dis tout à l'OPJ, vue d'quartier depuis ta fenêtre, t'es comme ma parabole
Tout l'été, j'ai guetté sur le toit un cocktail à la main, assis sous l'parasol

[Refrain : Zola & Digba]
J'casse ta porte sapé en noir comme les porcs (she she sheesh)
Mais pas à six o'clock, à cette heure là, je rentre, je dors (gang)
Peu d'sommeil, manque d'oseille, la hess chuchote à l'oreille
J'bois du miel, j'fume du miel, bzz, j'la bzz à l'hôtel

[Couplet 4 : Noname]
J'ai du nouveau produit dans le sac, objectif : faire des affaires jusqu'à Mexíco
J'veux faire du sale, prépare tous tes soins médicaux, faites de la place dans tous les hôpitaux
Ma N.O.N.A.M.E. bitch vient de Porto Rico (cru)
Fais la mule comme les vrais portoricaines, fais pas l’ancien à chanter du 'ricain
Faut savoir qu’à tout moment faut porter ses couilles (aïe aïe aïe)
Gros bide de panda, j'veux pas d’abdos, j'veux une mallette avant B.A.L
Pour te fumer négro, il suffit d'une balle
Y a que les condés chez nous qui ont des pare-balles (N.O.N.A.M.E. Bang)
Key Largo, Zola, N.O.N.A., Key Largo, Zola, N.O.N.A., est-c'que tu veux ta coco ? Dis-moi oui ou non
Le pe-ra, ça t'suffit pas, tu veux tous nos noms

[Couplet 5 : Digba]
C'est pas la rue, la vraie (nan), eux, c'est la rue, la fake (cru)
Voyous sur Insta', boloss sur un Vespa
Vingt-deux heures, mon jus de pomme fait d'l'effet (oh oh)
Grâce à lui, j'ai des flashs, 23 heures, j'finis le visage serré (putain)
Ma recette manque de cash
Brolique, pesette, schlass : y a des outils dans le four
Be-her, coco, héro', shit, tout vu, vendu dans le four (hmm bien sûr)
Comment, tu veux nous couiller ? Impossible : on sait où te trouver
Dans le pochtar, une grosse tête de Comorien
Longue vie aux miens et la muerte pour les tiens
(Allô ? Allô ? C’est important)

[Refrain : Zola & Digba]
J'casse ta porte sapé en noir comme les porcs (she she sheesh)
Mais pas à six o'clock, à cette heure là, je rentre, je dors (gang)
Peu d'sommeil, manque d'oseille, la hess chuchote à l'oreille
J'bois du miel, j'fume du miel, bzz, j'la bzz à l’hôtel

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Jeśli będziesz musiał zgłosić się do Zoli, będzie on w twoim domu jak policja (reprezentowana jako „świnie” ubrane na czarno), która jest tam na przeszukanie, chociaż są tam od 6 rano, kiedy raper wraca do domu i śpi. THC, od swojej nazwy Tetrahydrocannabinol, jest najpowszechniejszym kannabinoidem w konopiach indyjskich. Jest przyczyną efektów psychoaktywnych wynikających ze spożywania konopi indyjskich. MNKS wyjaśnia tutaj, że ukrywając swoje woreczki w majtkach (dyskrecja tego wymaga), jego jaja w końcu produkują te same składniki aktywne, co roślina.

 

Obrońca znajduje się na boisku piłkarskim, aby uniemożliwić przeciwnikom zdobycie bramki. Tutaj słowo ziemia nie jest używane jako takie, ale oznacza obszar lub dzielnicę (często w sercu miasta), gdzie sprzedawane są narkotyki (zwłaszcza konopie indyjskie). W tej krainie narkotyków jest „piekarnik”, czyli punkt sprzedaży narkotyków. Dlatego Minkos identyfikuje się z dilerem narkotyków, porównując się do obrońcy w terenie; dlatego prosi Wszechmogącego o przebaczenie za handel nielegalnymi substancjami.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Zola
Papers
508
{{ like_int }}
Papers
Zola
Bad Bi
478
{{ like_int }}
Bad Bi
Zola
Bro Bro
466
{{ like_int }}
Bro Bro
Zola
Fuckboi
435
{{ like_int }}
Fuckboi
Zola
Madame
430
{{ like_int }}
Madame
Zola
Komentarze
Utwory na albumie Cicatrices
1.
435
2.
399
3.
385
4.
370
5.
355
7.
343
8.
343
9.
338
10.
333
11.
302
12.
299
13.
295
14.
282
15.
276
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,4k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
327
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
102
{{ like_int }}
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
Taco Hemingway
For Good
221
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
2k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
200k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
104,1k
{{ like_int }}
Snowman
Sia